– Я и в самом деле плохо помню все что со мной произошло до того как я попала к Ядвиге, но уверена, что память скоро ко мне вернется, – произнесла она протягивая руку к мужчине. Он схватил ее за запястье, а потом и вовсе обнял, а девушка не оттолкнула, словно давая ему шанс.

Старик заплакал, не сдерживая слез. Он обнял ее крепко-крепко, словно боялся, что она снова исчезнет, словно хотел навсегда впечатать ее образ в свою память.

В этот момент я почувствовала прикосновение к своей руке. Кристоф. Его ладонь была теплой и сильной, дарящей мне чувство защищенности и покоя. Он смотрел на меня с такой нежностью, будто мы возлюбленные, которые наконец-то встретились после долгого расставания.

– С тобой все в порядке, Маргарет? – спросил он, ласково убрав волосы с лица.

– А мы уже перешли на “ты” ? – если честно я так растерялась от его поведения, что сработали инстинкты и я выпустила иголки, превратившись в ежика.

– Да, – кивнул мужчина ничуть не испугавшись моего ершистого поведения. Лишь легкая нежная улыбка появилась на его губах,

Я кивнула, не в силах произнести ни слова. Горло сдавило от эмоций, а в глазах стояли слезы. Вокруг царил хаос: догорал сарай, разбойники сидели связанные, Лия воссоединилась со своим отцом. Но в глазах Кристофа я видела лишь спокойствие и защиту.

– Как ты здесь оказался? – наконец-то я смогла выдавить из себя вопрос. – Как вы все здесь оказались?

– Я получил ваше послание, – отозвался Дамир. – И сразу же хотел отправиться к вам, но так как я работал тогда у Кристофа, то поспешил предупредить его.

– А я уже начал спрашивать, что случилось, и когда понял, с кем случилась беда, то поспешил на помощь, – дополнил рассказ Кристоф.

Я удивленно посмотрела на мужчин. Они, оказывается, не только знакомы, но Дамир еще и работал на Кристофа. Я отвела взгляд, пытаясь прийти в себя и переварить услышанное, как мой взгляд упал на двух мужчин, что охраняли разбойников. Это были братья-плотники Ганс и Клаус.

– И вы здесь? – удивленно выдохнула я.

– Привет, хозяюшка! – крикнул брат-весельчак.

– Это все ты подстроил? – я удивленно посмотрела на Кристофа.

– Ты меня раскусила, – рассмеялся Кристоф. – Барон, можно уводить бандитов?

– Отец, называй меня просто отец, – поправил Кристофа старик.

– Постараюсь, – ответил мужчина, поджав губы. Казалось, что ему с трудом даются эти слова. – Бароном вы для меня были дольше, чем отцом, – добавил он уже еле слышно, так что услышала только я.

– Идемте в таверну, – позвала я мужчин, глядя, как разбойников уводят братья-плотники вместе с тем незнакомцем, который все выспрашивал о Лии тогда в таверне. – Расскажите нам все толком.

Опираясь на руку Кристофа, я повела всех в таверну, где кружила под потолком испуганная Агнес.

– Какое счастье, что вы живы! – прокричала она и метнулась к нам. – Простите меня. Прошу вас.

– Ты знала, что Джон жив? – я немного подозрительно смотрела на привидение.

– Нет, – ответил призрак. – Я знала лишь то, что ты мне сказала.

– За что тогда просишь прощения? – спрашивает Лия.

– Что Джон – мой сын, – и если бы у призрака была телесная оболочка, то она бы расплакалась.

– Ты ни в чем не виновата, – ответила я примирительно. – Ты умерла задолго до того, как он стал сволочью.

Агнес кивнула и уплыла под потолок, горевать и винить себя.

– Так как вы все встретились? – Лия смотрела на Дамира, а потом перевела взгляд на отца. Я видела, что она чувствует себя не в своей тарелке рядом со старым бароном.

– Ко мне прибыл старый друг, который рассказал, что в таверне увидел девушку, невероятно похожую на Марию, – ответил барон. – Я не мог в это поверить. Долго собирался и наконец-то решил приехать. Решил попросить сына сопровождать меня, а тут к нему этот юноша прибежал и рассказал, что вас задумали убить, – рассказал барон.

– Зачем они убили нашу мать? – Кристоф задал вопрос словно бы в пустоту, но я понимала, что он спрашивает у барона.

– Бернард жаждал власти, – прозвучал приглушенный голос пожилого мужчины, словно вырвавшийся из глубин давно похороненных сожалений. – Он, словно назойливая муха, жужжал о том, что староста ворует, что нет порядка, но я, глухой и слепой, отмахивался от его слов, – барон тяжело вздохнул, словно этот вздох вытягивал из него всю жизненную силу. – Старый староста был мне удобен, привычен. Бернард был молод, горяч, амбициозен, а я… я цеплялся за прошлое, за иллюзию стабильности. Лишь когда тьма спустилась на наши земли, когда разбойничьи шайки начали терзать окрестности, оставляя за собой лишь кровь и пепел, во мне зашевелилось беспокойство. Холодное и запоздалое.

– Они… убили нашу мать? – в глазах Лии плескался первобытный ужас, словно перед ней вновь развернулась сцена той страшной ночи. – Бернард специально организовал разбойничью банду, чтобы подорвать доверие к старому старосте.

– Как цинично выразился Бернард, – горькая усмешка искривила губы барона, – они не планировали убийство. Лишь слегка припугнуть…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже