— Значит, избавимся от них. Я чувствую, время не терпит.

Полли кивнула, и они опрометью побежали к дому.

— Пойду скажу маме, что я вернулась. — Полли обогнала Рекса и нырнула во входную дверь. — Оставлю вещи у нее в офисе, чтобы не терять время и не заходить в квартиру.

Рекс фыркнул, давая знать, что он понял, а затем, перепрыгивая через три ступеньки, бросился наверх по главной лестнице.

Полли на мгновение застыла на месте, любуясь мощью пса, а затем побежала по коридору к маминому офису.

— У тебя все хорошо? Вид у тебя какой-то измученный…

— Люси пропала. Она не вернулась домой из школы, и ни ее мама, ни бабушка не знают, где она, — выпалила Полли. — Ей понравилось в Пенхеллоу, вот я и решила пойти осмотреть дом, вдруг она где-то здесь. Можно?

— Конечно, можно. — Мама с тревогой посмотрела на нее. — Если хочешь, я могу пойти с тобой. Тебе нужна помощь?

Полли вздохнула.

— Я ведь наверняка не знаю, здесь ли она. Просто не хочу сидеть без дела.

— Ну ладно. Мне нужно сделать парочку звонков, а потом я приду к тебе, и мы поищем вместе.

Полли кивнула и убежала догонять Рекса. Она нашла его стоящим у дверей детской. Хвост пса вилял из стороны в сторону.

— Что будем делать? — шепотом поинтересовалась Полли. — Мы же не можем просто войти и забрать его?

— М-м-м, нет, — согласился Рекс. — Но если все выйдут, то можем.

Прежде чем Полли успела схватить его за ошейник, Рекс встал на задние лапы, а передними толкнул тяжелую уродливую фарфоровую вазу, которая стояла на постаменте у лестницы.

Прежде чем Полли успела крикнуть «так нельзя!», ваза рухнула и разбилась на сотню осколков, которые усыпали ступени.

— Она все равно была некрасивой, — бескомпромиссно заметил Рекс. — А теперь прячься, иначе все решат, что это ты ее разбила. Я вернусь к тебе со Скипом.

Полли скрылась за углом, зайдя в одну из комнат, вход в которую был разрешен только сотрудникам.

Она застыла в дверном проеме, надеясь, что на нее никто не обратит внимания. Рекс проскользнул в детскую, пока все посетители и гид сбежались на шум. Через несколько секунд он вернулся, неся в зубах потрепанную плюшевую собачку.

— Пошли, — велел он, по-прежнему не выпуская из пасти игрушку. — Надо торопиться.

— Да, конечно… Просто я не представляла, что ты собираешься делать. Поверить не могу, что ты разбил ту вазу.

— Есть вещи поважнее. Вниз по коридору. — И Рекс не мешкая помчался вперед, а плюшевая собачка болталась у него в зубах.

— Нам не спуститься по лестнице, — затормозила на ходу Полли. — Она вся усыпана осколками.

— Нам и не нужно. Давай сюда. — Рекс поскребся в дверь, и она распахнулась, открывая проход в небольшую комнату. Некогда белоснежные стены пожелтели, на стенах висели полки и шкафчики, пыльные и покосившиеся от времени.

— Никогда здесь не была, — сказала Полли, осматриваясь.

— Это старая кухня при детской, — объяснил Рекс. — Точнее говоря, не совсем кухня. Здесь находилась маленькая плитка с одной конфоркой, чтобы подогревать какао. Но нам и этого хватит. — Он мотнул головой в сторону высокой деревянной панели на стене, и плюшевая игрушка закачалась в его пасти.

— Ну-ка отпусти меня, — внезапно раздался тоненький голосок, и собака в зубах Рекса принялась извиваться. — Прекрати меня мотать туда-сюда и поставь на пол.

— Извини, дружок. — Рекс поставил пса на пол, и белый терьер с вызовом уставился на него. Маленький пес выглядел просто взбешенным, но, поскольку одно его ухо стояло торчком, а другое нет, это придавало ему умильный вид, и малыша было трудно воспринимать всерьез.

— Зачем ты таскаешь меня за собой по дому? Я же велел вам оставить меня в покое!

— Прости нас, — извинилась Полли. — Но нам очень нужна твоя помощь.

— Моя? — удивленно переспросил Скип и насторожил уши. Похоже, это его заинтересовало.

— Да, помнишь ту девочку, что я приводила к тебе? Со светлыми кудрявыми волосами? Она еще гладила тебя и сказала, что ты очень милый. Ну, помнишь?

— Та-ак, — осторожно согласился пес. — И что с ней?

— Она пропала, и мы решили, что ты можешь нам помочь ее найти.

— Пропала… — повторил Скип и отпрянул. Он прижал уши к голове, а хвост спрятал между лапами.

Полли во все глаза смотрела на пса. Мысль о том, что кто-то потерялся, привела его в ужас.

— Мы хотим ее разыскать, — ласково произнесла Полли, — и вернуть домой.

— Домой… — прошептал Скип, а на глаза Полли навернулись слезы.

— Да, — пробормотала она. — Мы подумали, что ты сможешь определить, где она находится.

Пес немного расслабился. Уши у него снова стояли торчком.

— Наверно, я мог бы…

— Правда? Прямо сейчас? — взмолилась Полли. — Мы так за нее беспокоимся.

Терьер направился к двери, но Рекс загородил ему дорогу.

— Не туда. Э-э… лестница пока вне зоны доступа. Воспользуемся лифтом.

— Лифтом? — ахнула Полли. — Но это запрещено! Он только для инвалидов. К тому же он не ходит до этого этажа.

— Тот лифт, может, и не ходит, а другой очень даже и опускается прямо на кухню, — заметил Рекс.

— А, ты про немого официанта[3], — догадался Скип. — Однажды мы с Джеком катались на нем.

— Немой официант? — непонимающе уставилась на них Полли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель Пенхэллоу

Похожие книги