Саймон коснулся ее волос. Джессика схватила его руку, чтобы он вдруг не стал вытаскивать шпильки.

– Саймон, не надо. Мы должны извиниться перед маркизом и его супругой…

– А твои глаза… Сначала я подумал, что они карие, но быстро понял, что ошибся. Они самого необычного золотистого оттенка, который я когда-либо видел. В их глубине словно плавают искры золота фараонов и переливаются…

– Не говорите глупостей. Глаза у меня самого обычного цвета. Вы меня не слушаете. И своим упрямством погубите меня и себя. Я не могу появиться…

– А губы…

Саймон опустил взгляд. Все мысли вылетели у Джессики из головы. Он держал ее за руку и так близко наклонился, что его губы почти касались ее рта… Боже правый. Она опять поддавалась его чарам.

– Саймон, я… я думаю, лучше нам вернуться домой.

Муж продолжал смотреть на ее губы.

– Никогда не видел ничего более манящего, – продолжил он. – Такие полные, мягкие…

– Это абсурд. С таким же успехом вы могли бы описывать какую-нибудь корову на лугу.

Саймон улыбнулся ей так открыто и весело, что в уголках его глаз появились морщинки.

– Вряд ли я захотел бы поцеловать корову.

И тут Джессика рассмеялась. Последний раз ей было весело много дней – нет, даже недель – назад. И теперь ей не хотелось останавливаться. Она смеялась так от души, что даже слезы навернулись у нее на глазах.

– Я тоже не могу представить, что вы целуетесь с коровой, – наконец произнесла Джессика. – Уверена, вам бы это совсем не понравилось.

Выражение лица Саймона мгновенно изменилось. Джессика удивленно глянула на него и спросила:

– Что-то не так?

В его глазах она увидела удивление, смешанное с сожалением. Ей было абсолютно непонятно, с чего Саймон вдруг так изменился. Наверное, она сказала или сделала что-то такое, отчего ему стало не по себе.

Саймон взял ее лицо в ладони и заглянул ей в глаза. Его взгляд был пристальным, немного тревожным, а прикосновение – таким нежным и чувственным, что Джессике стало не по себе. Ей опять пришло в голову, что она совсем не знает сидящего рядом мужчину.

– Что произошло? Я тебя обидела? – тоже непроизвольно перейдя на «ты», спросила его Джессика.

Он покачал головой и ответил:

– Наоборот. Ты подарила мне то, что я не в силах тебе вернуть, – звук твоего смеха. Как бы мне хотелось описать тебе его! Но это невозможно. Больше всего на свете мне сейчас хочется, чтобы ты услышала звенящее в нем счастье.

Джессика отвернулась. Она не знала, как себя вести с этим новым Саймоном. Ей было под силу сражаться с его злостью, бросать вызов его властности. Но противостоять доброте и нежности было очень сложно. Неужели он не понимает, что от нее требует? Саймон хочет, чтобы она покинула мир одиночества, где чувствовала себя в безопасности. Чтобы появилась в обществе, где ее изъян рано или поздно обнаружат. Зачем-то он пробуждает в ней старые мечты, которым никогда не суждено сбыться.

Саймон коснулся ее подбородка и повернул к себе.

– Джессика, я не хотел…

– Пожалуйста, не надо. Я уже давно поняла, что не надо горевать о том, чего у меня никогда не будет.

Джессика попыталась отодвинуться от него, но Саймон ей не позволил. Наоборот, он еще крепче сжал ее руку и провел пальцами по щеке.

Почему он это делает? Зачем притворяется, что ему не все равно? Ведь понятно, что долго это не продлится. Пройдет совсем немного времени, и он станет стыдиться ее глухоты. Больше не будет никаких прогулок вдвоем. Наоборот, муж захочет спрятать свою жену от всех знакомых, чтобы никто не узнал о ее изъяне. Так, как это сделал отец.

– Скажи, а птицы поют? – спросила его Джессика.

Саймон вслушался и ответил:

– Да, поют.

– Вот что я хочу услышать больше всего, – сказала Джессика и посмотрела вверх, на деревья, зная, что звуки доносятся оттуда.

Потом она подставила лицо лучам солнца. Уже очень давно ей не доводилось делать это нигде, кроме огороженного сада в ее доме. Джессике вдруг захотелось вобрать в себя весь мир вокруг, стать его частью. И все же… Она не знала, хватит ли у нее сил жить дальше, если мир отвергнет ее. Каждый шаг на пути к людям был риском, но Саймона это не заботило.

Он нежно сжал ее пальцы, и Джессика повернулась к нему.

– Думаю, стоит признать, что внешний мир не так уж плох. Он ждет тебя, а я готов…

Саймон вдруг замолчал, его взгляд устремился куда-то вдаль. Его тело напряглось, спина выпрямилась, словно он приготовился к сражению. Выражение лица мужа стало жестким, в глазах появилось упрямство.

– Сверните тут, – приказал он кучеру. Коляска резко ушла направо.

Джессика глянула вперед и увидела приближающийся к ним экипаж.

– Кто это, Саймон?

Он ответил, не глядя на нее, и Джессика поняла, что экипаж впереди заставил его на мгновение забыть о ней.

– Что случилось? – спросила она.

– Все в порядке, – повернувшись к ней, ответил Саймон. – Хотя будет лучше, если ты улыбнешься.

Джессика изогнула губы, но даже ей эта улыбка показалась вымученной.

Саймон посмотрел на нее. Его взгляд стал отстраненным и немного усталым.

– Это жалкое подобие былого веселья, – сказал он, касаясь кончиком пальца уголка ее рта.

Его прикосновение было теплым. А взгляд – нет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Шарм

Похожие книги