– Тут вас интуиция обманула. Я не гей. А костюм мой, кстати, от «Брукс Бразерс», старейшей фирмы мужской одежды в США. К вашему сведению, она основана в 1818 году. А прическу такую я ношу еще с колледжа.

– Так-так, попробую определить ваш возраст. – Кордеро смерила его долгим взглядом. – Лет тридцать пять – тридцать восемь?

Она ошиблась, но в лестную для него сторону, так что Гарвуд не стал ее поправлять.

– Приблизительно, – ответил он.

– Так признавайтесь, в чем у вас загвоздка? Никак не повзрослеете? Синдром Питера Пэна?[7]

– Нет. Просто пока не встретил подходящую девушку.

Кордеро улыбнулась.

– А все потому, что у вас неверный подход. Не девушку вам надо искать, а женщину. Надеюсь, вы не намерены оставаться старым холостяком?

Гарвуд в ответ тоже улыбнулся.

– Нет, не намерен. Но не всем же везет, как мистеру Кордеро. Кстати, почему бы ему не помочь вам и не забрать вовремя сына из детского сада?

Улыбка с ее лица исчезла.

– Его нет в живых. Он умер еще до рождения Марко.

– Извините, я не знал, – пробормотал Гарвуд, чувствуя большую неловкость.

Она махнула рукой:

– Конечно. Откуда вам знать.

– Он был копом?

– Нет, биржевым брокером. Мы подружились еще в школе.

– Значит, Кордеро – это ваша фамилия по мужу?

– Нет, это моя девичья фамилия. А у него была длинная восточноевропейская фамилия с кучей согласных, которую никто не мог правильно произнести. Так что я решила оставить свою. – Кордеро помолчала. – Ладно, давайте о деле. – Она передала ему отчет криминалистической лаборатории.

Гарвуд бегло просмотрел его.

– Теперь мы имеем подтверждение, что данные отпечатки не принадлежат хозяйке браслета, мисс Бриттани Дойл из Южного Бостона. И что дальше?

– Будем прочесывать базы данных, – ответила она. – Мы уже отослали копии отпечатков в ФБР. И теперь начнем прочесывать местные базы данных и штата. Если ничего не найдем здесь, расширим поиск до международного.

– Может, разделим работу? – сказал он. – Если у вас есть свободный компьютер, я мог бы заняться международным поиском, и мы бы закончили все вдвое быстрее. Тогда бы вы смогли успеть в детский сад за своим мальчиком к пяти часам.

Кордеро улыбнулась. Впервые за много лет она встретила мужчину, который привлек ее не только внешностью. Не хотелось себе в этом признаваться, но ко всем ее сложностям прибавилась еще и эта.

Она постаралась выбросить эти лишние мысли из головы. Показав Гарвуду свободный компьютер, она вернулась к своему столу и занялась изучением базы данных.

Гарвуду, в свою очередь, Лора Кордеро очень понравилась, но сейчас важно было сосредоточиться на поиске убийцы, пока тот снова не начал действовать.

<p>Глава 37</p>

Гарвуд знал заранее, что ничего не найдет, но все равно просмотрел все доступные базы данных. Даже если там и были какие-то сведения об убийце, то сейчас это все давно уже вычищено. Особенно если он член «Клуба любителей плавания».

Пора было отсылать доклад Старику, который регулярно отчитывался перед Монро Льюисом о ходе расследования. К сожалению, пока тут похвастаться было нечем.

Гарвуд напечатал краткий отчет, приложил фотографии с мест преступления, отпечатки пальцев, снятые с браслета Бриттани Дойл, попросил переслать материалы Биллу Уайзу и через специальный сервер отправил их Старику.

Делать больше было нечего. Он подошел к Кордеро:

– Есть успехи?

– Никаких. А у вас?

– То же самое.

– Но этого и следовало ожидать.

– Да.

Она посмотрела на часы:

– Мне пора ехать, забирать сына. Вы остаетесь в Бостоне или полетите домой?

Гарвуд пожал плечами:

– Наверное, остаюсь.

– Думаете, убийца еще здесь?

– Да.

– Почему? – удивилась она. – Пять человек похищены из пяти городов, возможно, он их все объезжает. У вас есть какие-то основания для такого предположения?

– Существует, как говорят математики, отличная от нуля вероятность, что он по-прежнему в Бостоне. Я говорил с экспертом из Вашингтона. Назовем его психологом-криминалистом. Он полагает, что убийца, сожалея, что поддался своим людоедским инстинктам, начал заметать следы. Поэтому перетащил тело Келли Дэвис с места преступления на берег и бросил в реку. Психолог считает, что он еще не закончил здесь свои дела.

Кордеро торопилась, но разговор был слишком серьезный, чтобы можно было просто взять и уехать.

– Но вы же знаток истории, – заметила она. – Скажите, если он запланировал следующее убийство опять в Бостоне, где это случится?

Гарвуд уже об этом думал и даже поискал в Сети.

– Это может произойти в нескольких местах, пока не знаю, какое будет выбрано. Ведь психолог высказал лишь предположение. Убийца может быть здесь, но с таким же успехом и далеко отсюда.

Кордеро опять посмотрела на часы.

– Поезжайте за сыном, – произнес Гарвуд.

– А как вы?

– Что я? Побуду здесь некоторое время, подожду, может, что проклюнется. Может быть ФБР повезет. Если нет, вернусь в Вашингтон.

– А если убийца остался здесь?

– Тогда мы с вами снова увидимся.

Они обменялись рукопожатием, задержавшись на долю секунды дольше, чем следовало.

– Берегите себя, Энни Окли, – сказал он.

– Вы тоже.

Кордеро уже вышла за дверь, как он неожиданно произнес ей вслед:

– Форт-Хилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт Гарвуд

Похожие книги