Марат, Жан Поль (1743–1793) — врач по профессии, французский естествоиспытатель, философ и публицист; по происхождению швейцарец; виднейший деятель Французской революции, один из вождей якобинцев, депутат Конвента; выступал в защиту интересов народных масс.

… Собрание считает самым важным отразить атаки неприятеля. — Имеется в виду война, которую Франция вынуждена была начать в апреле 1792 г. против Австрии и Пруссии, составивших первую антифранцузскую коалицию европейских феодальных государств (1792–1797), в ответ на их враждебную Революции политику. В момент, о котором идет речь в данном эпизоде романа, положение французской армии было неблагоприятным: она отступала, открывая противнику дорогу от границы в глубь страны в направлении Парижа.

Лонгви, Верден — города в Северной Франции близ границы с Люксембургом, который был в 1792 г. владением Австрии; лежали на пути наступления армии коалиции на Париж.

Вольтер — см. примеч. к гл. I.

Дидро — см. примеч. к гл. III.

Гримм, Фридрих Мельхиор, барон (1723–1807) — публицист, критик и дипломат; по рождению немец, но почти всю жизнь провел в Париже; его многолетнее периодическое издание «Литературные, философские и критические письма» является ценнейшим историческим источником.

Д’Аламбер — см. примеч. к гл. III.

Руссо, Жан Жак (1712–1778) — французский философ, писатель и композитор; сыграл выдающуюся роль в идейной подготовке Великой Французской революции.

Монтескьё, Шарль Луи (1689–1755) — французский просветитель, философ и правовед; выступал против королевского абсолютизма; в своих произведениях стремился выявить истоки того или иного государственного строя.

Гельвеций, Клод Адриан (1715–1771) — французский философ-материалист; критик феодальных порядков и религиозного мировоззрения.

… Подобно Иакову, я вступил в борьбу с ангелом… — Иаков — персонаж Библии, родоначальник народа израильского; целую ночь боролся с самим Богом, который не смог его одолеть (Бытие, 32: 24–29).

Шатору — город в Центральной Франции; административный центр департамента Эндр, в котором расположен Аржантон.

XVII

… В 1791 году Франция предстала миру юной и возродившейся… — Дюма имеет в виду падение во Франции королевского абсолютизма и превращение страны в конституционную монархию, что было закреплено Конституцией 1791 г.

… сбросила в сточные канавы Марли свою мантию, оскверненную Людовиком XV. — Марли (точнее: Марли-ле-Руа) — окруженный садами замок в окрестностях Парижа; был построен во второй половине XVII в. Людовиком XIV в качестве личной резиденции; разрушен во время Революции.

… Новый Свет благословлял Францию за то, что она помогла ему обрести независимость. — Во время Войны за независимость (1775–1783 гг.) в Северной Америке, в результате которой произошло образование США, Франция первоначально оказывала финансовую и военную помощь восставшим колониям, на стороне которых сражались французские добровольцы, а затем вступила в войну против Англии.

… разве шведы не писали рукою наследника великого Густава… — В 1771–1792 гг. королем Швеции был Густав III (1746–1792); Дюма допускает неточность, говоря о его миролюбии по отношению к Франции: Густав III собирался начать войну против революционной Франции, но во время подготовки к ней был убит своим политическим противником.

Великим Густавом Дюма, по-видимому, называет шведского короля Густава I Ваза (1496–1560), избранного на престол в 1523 г. в результате возглавленного им народного восстания, которое освободило страну от подчинения Дании.

Льеж — город в восточной Бельгии; административный центр одноименной провинции; в XVII–XVIII вв. был объектом длительной борьбы между Францией и Австрией.

Савойя — герцогство в Северо-Западной Италии на границе с Францией; в начале XV в. образовало единое государство с графством Пьемонт в Северной Италии, с 1720 г. называвшееся королевством Сардиния; Савойя окончательно вошла в состав Франции в 1860 г.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сотворение и искупление

Похожие книги