По всему было в видно, что в доме существовал определенный порядок, который неуклонно соблюдался. Завтракали, обедали и ужинали в одно и то же время, стол сервировался по всем правилам этикета. Перед каждым лежали накрахмаленные белоснежные салфетки.
Из фарфоровой супницы хозяйка разлила по тарелкам дымящуюся, аппетитно пахнущую солянку. На второе была подана грибная запеканка, а на десерт – фрукты с взбитыми сливками.
– Я наконец поняла, почему ты не женишься, – хихикнула Эльза. – Потому что ни одна женщина тебя так вкусно не накормит, как твоя мама.
– И не только накормит, – засмеялся Матвей. – Моя мамочка лучшая в мире, и никто мне ее не заменит, – чмокнул он мать в щеку.
После обеда Матвей пригласил женщин в свой кабинет. И без обиняков поинтересовался:
– Чем вызван интерес к моей скромной персоне?
Эльза как на духу рассказала о конфликте с Иваном и Фаиной, о хитроумном Луке, о запущенной могиле Ладо и о сеансах целителя Ивана-Иоанна.
Выслушав ее, Матвей засмеялся. В его глазах заблестели насмешливые огоньки.
– Другого я от «сладкой парочки» и не ожидал, а что касается Луки, то он без личного интереса пальцем не шевельнет, поэтому расследованием смерти Ладо он будет заниматься только в том случае, если это принесет ему дивиденды. Я думал, он на поминках сделал заявление о расследовании смерти Ладо для красного словца. А теперь вижу, нет, есть у него какой-то определенный интерес к наследству Сибиллы.
– Какой теперь у Луки может быть интерес? – презрительно фыркнула Эльза. – Сибилла умерла, жениться он уже на ней не может.
– Смерть Сибиллы ему не помеха, – усмехнулся Матвей. – Такой плут, как Лука, придумает, как поживиться.
– Не думаю, что Иван с ним имуществом Сибиллы поделится, – засмеялась Диана. – Еще неизвестно, кто из них хитрее, Иван или Лука.
– Лука мощнее, он хоть и глава маленькой смешной партии, но может так прижать Ивана, что тот сам ему половину наследства отдаст, да еще проценты от доходов как новоявленный целитель будет отчислять, – усмехнулся Матвей. – Так что нас ждет война двух титанов…
– Фаину забыли, она одна их двоих стоит, – проворковала Эльза.
Матвей проигнорировал ее слова и задумчиво произнес:
– Интересно, зачем Паша в офис к Луке наведывался? Может, конечно, он собрался в его партию вступить, но что-то говорит мне, что он с ума еще не сошел, скорее всего, решил пожаловаться на Ивана. А Луке это на руку, он этим непременно воспользуется. Так что проморгали вы возможного союзника, – засмеялся он.
– Это мы и сами поняли, – сердито сверкнула глазами уязвленная Эльза.
– Одного не пойму, зачем вы пытаетесь узнать, кто подсунул отраву Ладо? – нахмурился Матвей. – Если его действительно отравили, то вы на себя огонь вызываете, люди, решившиеся на убийство, очень опасны, им ничего не стоит убрать вас со своей дороги, – усмехнулся он. – Рискуете вы, девочки!
– Собственно говоря, нас интересует другое, – возразила Диана. – Необходимо поставить памятник Ладо, привести его могилу в порядок и содержать ее в надлежащем виде. А Иван с Фаиной, похоже, ни памятник ставить, ни ухода за могилой брать на себя не собираются, хотя имущество Сибиллы присвоили, прибрали к рукам ее клиентов и продали почти весь антиквариат…
При слове «антиквариат» глаза Матвея заинтересовано блеснули.
– Не может быть…
– Еще как может! – заголосила Эльза. – Это подло!
– Не думал я, что Иван на это способен, мне он казался слабаком, вот что с людьми жадность делает. В таком случае вы правы, – задумчиво произнес Матвей. – Справедливости ради, эти люди должны ухаживать за местом упокоения сына Сибиллы и памятник обязаны поставить ему один из лучших. Но кто знает, на что они готовы пойти, чтобы убрать двух назойливых дурочек, сующих нос не в свое дело.
– Пусть только попробуют, – нахмурилась Диана. – Хотя, конечно, ты прав, Ивану всякое может в голову прийти, Фаина все-таки попроще и трусливее Ивана. Мне кажется, припугнуть его надо, иначе действительно придет ему в голову какая-нибудь дурость…
Матвей вздохнул.
– Хотите шантажом заняться, – усмехнулся он. – Ну что же, можно подумать на эту тему. Только дайте мне время. Кстати, – обратился он к Диане, – мой приятель египтолог перевел папирусные свитки из тайника, так что как-нибудь на досуге я могу тебе их почитать. И глиняные таблички из тайника перевел, но это малоинтересно. На них записаны расходы, связанные с хозяйственной деятельностью и строительством.
Обрадованная Диана смутилась и торопливо поблагодарила его.
Эльза насторожилась:
– Это вы, о чем? Какие-то рукописи, тайник… Что за тайник?
Матвей с Дианой переглянулись и заулыбались.
– Теперь уже нет смысла скрывать, – вздохнул Матвей и рассказал о тайной гробнице и платформе с изображением священного жука-скарабея. Диана время от времени вставляла свои комментарии.
Потрясенная Эльза даже дыхание затаила, слушая их.
– Ничего себе, я думала, вы роман закрутили, все уединялись, а вы, оказывается, в тайник наведывались. Что же вы мне ничего не сказали, друзья называется?