Оно, надо сказать, вовсе не было типично эльфийским -- никаких летящих и струящихся драпировок. Уж не знаю, как Ринтейра догадалась, возможно, это какая-то ее особенная магия, но ей удалось учесть все мои мечты и пожелания, и платье сидело на мне идеально, выгодно подавая достоинства моей фигуры.

   Дверь приотворилась и в комнату проскользнула Наталья. И застыла у порога с открытым ртом.

   -- Ты что? -- удивилась я.

   -- Ла-а-арка! Ты такая краси-и-ивая! -- сестрица с воплем бросилась ко мне и повисла у меня на шее.

   -- Платье же помнете! -- раздался слаженный хор горничных.

   Это они зря. Оно не рвется и не мнется так запросто: проверено опытным путем. И Ула с Альной об этом знают, но все равно волнуются. По привычке.

   И вообще весь дом в суете и беготне, хотя для этого нет никаких оснований -- мы никуда не опаздываем, у нас все готово. Но всё равно мои домочадцы носятся как подорванные. Олева, уж на что спокойная женщина, и то поддалась всеобщему настроению, хоть мы и не планировали пир на весь мир: это в храме будет много гостей, а праздничный обед готовится только для родных. Придут брат Лэйрина с семьей да Гилеари. Остальные -- свои, домашние.

   Я и Дариена к таким пока причисляю, хотя он съехал из особняка, едва узнал о моем предстоящем замужестве, как я его ни уговаривала остаться. Мой старший-младший братец за год повзрослел, стал самостоятельным и вполне обеспеченным мужчиной, востребованным художником, на которого заказы сыпались с такой скоростью, что он вынужден был иногда отклонять предложения, показавшиеся ему чуть менее выгодными, чем хотелось бы. Словом, он вполне созрел до того, чтобы поселиться отдельно.

   Впрочем, свято место пусто не бывает, и комнату брата занял Тельмиш, которого я забрала из лечебницы после операции. Сейчас он уже понемногу ходит -- очень медленно и неуверенно, словно каждый шаг для него -- первый. Собственно, так оно и есть -- парень привыкает к новому телу -- без горба, с ровными плечами. А ведь ему еще расти предстоит!

   В храм с нами Тельмиш не пойдет -- это ему пока не под силу. Будет дома ждать...

   Дед явился за полчаса до выхода из дома, когда я уже начала посматривать на часы. Конечно, Гилеари не свойственно опаздывать, но я, похоже, и сама поддалась охватившей дом суете, потому и нервничала.

   -- Ну что, девочка моя, -- широко улыбнулся дед, -- все-таки твой Лэйриш?

   -- Кто же еще? -- пожала плечами я.

   -- Ну-у-у, если бы ты так не спешила...

   -- Де-э-эд! -- это уже не первый подобный разговор -- шутливый, конечно, но всему должна быть мера.

   -- Да ладно! -- рассмеялся Гилеари. -- Мне, признаюсь, твой выбор по душе.

   -- Давно бы так! -- укорила я деда.

   В назначенный час Гилеари галантно взял меня за руку, чтобы вывести на улицу -- навстречу ожидающему жениху. Сердце неожиданно сжалось в тревоге, всколыхнулись все прежние страхи, и моя ладонь вздрогнула в руке деда.

   -- Все будет хорошо, малыш, -- шепнул Гилеари, -- успокаивающе пожимая мне руку.

   У Лэйриша, беспокойно метавшегося под дверью, при виде меня вырвался вздох облегчения, словно он боялся, что я сбегу в последнюю минуту. Зря. Я могла психовать сколько угодно, но точно знала, что от этого мужчины уже никуда не денусь. Я приплыла. Я вернулась. Я дома.

   Вот украсть -- да, могли бы. Хотя это, конечно, ужасно пошло -- похищенная из-под венца невеста. Тем не менее, мы тревожились, и поэтому отложили снятие запрета на брак до последнего дня. Его величество любезно пошел нам навстречу, и вот вчера Лэйриш привез меня сюда прямо из дворца и передал с рук на руки деду -- чтобы встретить на пороге сегодня утром.

   Жених принял мою руку у деда и распахнул передо мной дверцу кареты. Прежде чем подняться на ступеньку, я замешкалась, поймав мысль о том, как это все похоже на сказки и романы. Кажется, сказкам полагается заканчиваться свадьбой? Вот только моя жизнь в мире магии оказалась вовсе не сказочной, а еще я точно знаю: свадьбой ничего не заканчивается. Наоборот, начинается что-то новое. И от нас двоих зависит, каким оно, это новое, будет.

   А чтобы это новое, было по-настоящему светлым, очень хотелось вступить в него с чистой совестью. Поэтому накануне визита во дворец я вырвалась из дома, чтобы посетить еще один дом в Лербине. К сожалению, хозяина не застала -- он носился по делам службы, и мне пришлось сочинять ему письмо под бдительным присмотром бессменной кухарки Брины. И теперь мне казалось, что мое будущее в какой-то степени зависит от ответа на это письмо. Если он вообще будет...

   С этими мыслями я уселась-таки в карету, и Лэйриш опустился на сидение рядом со мной.

   -- Как ты? -- шепнул мужчина.

   -- Боюсь, -- честно призналась я.

   -- Все будет хорошо, -- слово в слово повторил Лэйриш за дедом.

Перейти на страницу:

Похожие книги