Конструкция их домов превосходна и устройство совершенно: редко оставляется [в них] место без внимания и без назначения. Дома их просторны. В большинстве [случаев] они живут[260] в верхних [этажах]. Окна своих жилищ они делают обращенными к северу и к хорошим ветрам[261]. Редко встретишь дом без вентилятора. Вентиляторы (базахандж)[262] у них большие и широкие, и ветер господствует над ними. Их устанавливают с большим мастерством, и за возведение одного из них платят от ста до пятисот динаров. Если же вентилятор [сооружают] в небольшом доме, то за один платят один динар. Их рынки и улицы просторны, а здания у них высокие. Строят они из отесанных камней и красных кирпичей ал-иджурр[263]. Размер кирпича у них - в половину иракского кирпича[264]. Они строят очистные каналы так, что [даже когда] дом разрушается, канал остается. Они вырывают уборные до источников воды, и проходит много времени, а они не нуждаются в очистке[265].

Если хотят построить большой дом[266], дворец[267] или крытый рынок[268], то приглашают строительного мастера (мухандис) и поручают ему это дело. Он отправляется на место - это холм из земли или [нечто] подобное ему - и мысленно разбивает его и определяет его план в соответствии с тем, что ему предложено [построить]. Затем он отправляется на какой-нибудь участок этой площадки и застраивает его. Он завершает его [застройку] так, что его можно использовать отдельно и заселять. Потом он отправляется на другой участок и продолжает [строить] таким образом, пока не завершит [застройку] всех участков так, что нет недостатков и недоделок.

Фундаменты они называют ал-зарубиййа и возводят их с большим мастерством. Вот описание того, [как это делают]: [яму для] фундамента копают до тех пор, пока не появится сырость и не выступит вода. Тогда на эту влажную землю, после того, как ее разровняют, кладут раму из древесины смоковницы или подобного ей [дерева]. Толщина ее - два трети локтя, а диаметр ее окружности - около двух локтей, как у той, что кладут на дно колодцев. Затем на ней возводят [кладку] из [простых] кирпичей и извести высотой примерно в две сажени, и она похожа на печь. Потом приходят ныряльщики (гаввасун), спускаются в этот колодец и копают там. По мере того, как появляется вода, ее вычерпывают вместе с глиной и песком. Копают также и под этой рамой, и по мере того, как расшатывается то, что находится под ней, она, под [тяжестью] кладки, которую она несет, опускается. Когда же она опустится, спускаются [в яму] и копают под ней, а строители в это время надстраивают и поднимают ее. Строители продолжают надстраивать ее, а ныряльщики - копать под ней, и она под собственной тяжестью опускается, пока не встанет прочно на твердую землю и не достигнет уровня, известного им. Тогда переходят к постройке другой [опоры], подобной этой, на одной с ней линии и на удалении от нее в четыре локтя или около того. Это продолжают делать по всей длине предполагаемого фундамента. Затем, после того, как фундамент возводят как обычно[269] засыпают эти колодцы, и тогда образуются прочные сваи для здания и опоры, подпирающие и поддерживающие его[270].

Что же касается их бань, то в [других] странах я не видел более совершенно устроенных, лучше сделанных, более красивых и продуманных. Прежде всего, каждая из ванн вмещает от двух до четырех бурдюков [воды][271]. Вода течет в них, не иссякая, по двум желобам: горячая и холодная. Но, прежде всего она стекает в очень маленькую ванночку, приподнятую [над бассейном]. Свешавшись в ней, она перетекает в большую ванну. Эта ванна почти на четверть [возвышается] над полом, а на всю остальную [высоту] углублена в него. Купающиеся спускаются в нее и отмокают там. Внутри бани есть комнатки с дверьми. В помещении для раздевания (ал-маслах) также есть комнатки для привилегированных лиц, чтобы они не смешивались с простолюдинами и не показывали своей наготы. Это помещение для раздевания с комнатами хорошо устроено и отлично построено: в его центре - мраморный бассейн, а над ним - колонны и купол. И везде здесь потолки с орнаментами, стены покрыты белыми полосами, а пол выложен мрамором различных сортов и оттенков. Внутри облицовка мрамором всегда лучше, чем снаружи. Вместе с тем, там много света и высокие потолки. Вазы там различных цветов и чистых оттенков. И если человек войдет сюда, он не захочет уйти отсюда, так как [даже] если кто-либо из начальников (ал-ру'аса') построит себе чрезмерно дорогой дворец и дойдет в этом до предела [возможного], он [все равно] не будет краше ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги