— Что ты сделал? — оттолкнул подельника от упавшего тела трактирщик.

— Твоими стараниями он нас всех уложит.

— Хозяин будет ждать нас в условленном месте, этого надо оставить здесь. Надоело таскать такую тушу…

Трактирщик задумался, словно в этих словах могла быть доля истины, но потом тряхнул головой, отбрасывая сомнения прочь.

— Мне кажется, что хозяину нужно сделать подарок.

— Ну? — непонимающе пялились на него подельники.

— Он, — указующий перст Уго был направлен в сторону мужчины, — будет нашим подарком, с его лабрисом…

В то время, когда Жан «приятно проводил время в компании друзей», Алиса с герцогом ехали на прием к императору. После радостного сообщения о том, что герцог скоро станет отцом, Аугусто не отходил от же-ны ни на шаг. Роскошная карета, созданная специально для длительных путешествий, отвечала взыскательным требованиям герцогини. В ней не ощущалась тряска от лошадиного бега, можно было и лежать, и сидеть при желании, а дополнительный ворох подушек, которыми предусмотрительно обложил Алису герцог, создавали ощущение облака, в которое она погрузилась не по своей воле. Герцог, не привыкший путешествовать в карете, предпочитая передвигаться верхом, сейчас сидел рядом с женой, пытаясь предугадать любое ее желание, что дико раздражало Алису.

— Долго мы еще будем трястись? — проворчала она.

— К вечеру уже въедем в город, — гладя жене руку, ответил Аугусто.

— Скорей бы, нам надо быстрее возвратиться, иначе Жан уйдет, не дождавшись нас.

— Не переживай, у него есть еще время, тем более что он обещал дождаться.

Алиса закрыла глаза, пытаясь задремать. Она уже успела выспаться, поэтому отключиться не получилось. Вздохнув, девушка устремила взгляд в пустынный однообразный пейзаж за окном. Вдруг яркая вспышка прорезала окружающее пространство.

— Кажется, дождь начинается, — устало произнесла она.

— Ошибаешься, — звонкий голос раздался рядом.

Алиса вздрогнула. Герцог, положив руку на кинжал, лежавший рядом на сиденье, напрягся.

— Оставь нас, де Фабре, — приказала Марта-Минерва.

Аугусто бросил тревожный взгляд на Алису. Она утвердительно качнула головой:

— Не переживай, все хорошо.

Герцог, распахнув дверцу и жестом подозвав слугу с Аргусом, на ходу вскочил в седло.

Алиса безмолвно смотрела на Марту, не зная, что сказать.

— Рассказывай.

— Что ты хочешь услышать?

— Все.

Алиса, полуприкрыв глаза, начала говорить, однако, при всем ее старании воспоминания получились сумбурными и расплывчатыми.

— Мы жили в мире, где есть все, но это все загажено и умирает. Знаешь, когда-то, будучи маленькими девочками, мы с наслаждением слушали няньку, которая рассказывала нам о необыкновенных принтерах. Все вокруг мечтали о том, что нажмешь кнопку, и будет счастье. Новая игрушка, например. Глупые, да? Кто бы такое позволил… Помнишь огромную старую яблоню у школы? Мы представляли себя дриадами, пытаясь соорудить в ее ветвях шалаш. Яблоню потом срубили.

Марта поморщилась:

— Я не помню…

— Отучившись и получив дипломы, мы отправились в центр космонавтики. Там набирали желающих отправиться на Марс, но вмешались родители и вернули нас в семью. Я врач, а ты инженер-конструктор, по какой-то там динамике или прочности машин в ракетнокосмической то ли промышленности, то ли космическом комплексе. М-да, до сих пор не могу понять, почему выбрала такую специальность ты, самая красивая девушка Москвы?

Алиса некоторое время смотрела на Марту, словно надеясь на диалог, но Марта по-прежнему не проронила ни звука.

— Я тебе очень завидовала, прости, но вокруг тебя всегда крутились симпатичные и перспективные парни, и, наверно, возненавидела, если бы не Жан.

Алиса вздохнула:

— Я его полюбила всей душой, это нас сблизило. Я перестала видеть в тебе соперницу и начала относиться как к будущей родственнице, сестре. Где он сейчас? — переключилась Алиса, вспомнив о Жане.

— В руках у разбойников, — спокойно ответила Марта.

Алиса взвилась:

— Как? И ты так спокойно говоришь об этом? Это же твой брат!

— Вы так упорно об этом говорите, что я начинаю в это верить, — так же спокойно ответила Марта.

На шум подскочил Аугусто:

— Милая, у тебя все хорошо?

— Нет, Жана схватили разбойники!

Герцог отъехал к своей охране. Через несколько минут охрана галопом поскакала в сторону замка за подкреплением.

— Почему ты его не спасла? — запричитала Алиса.

— Он не позвал меня, — просто ответила Марта.

— В смысле?

— Я не услышала его зова! Это его выбор. Жан показал тем самым, что ему я не нужна.

— Ты всегда была единственной девушкой, которую он любил и ценил. Правда, как брат и сестра вы ругались, не без этого, но ты всегда была для него на первом месте, что меня очень злило… Марта то, Марта это…

Девушка никак не отреагировала.

— Ты стала совсем другим человеком.

— Я не человек, — грубо оборвала ее Марта.

— Теперь я это вижу. Когда ты пропала, я думала, что Жан сойдет с ума. Он перерыл на стоянке все, не оставив камня на камне. Он единственный не верил, что ты умер…

— Дальше, — приказала Марта, оборвав ее на полуслове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агент Ворон

Похожие книги