Много ли времени пройдет, прежде чем кто-нибудь задастся вопросом, почему Мэрибел в восемнадцать лет ушла из дома? Скоро ли обвинять начнут не полицию, а родителей?

Затягиваясь сигаретным дымом, Делия мрачно размышляла о том, что скажет в участке. Так или иначе, им придется поверить: она не уйдет, пока они не отнесутся к ее делу всерьез. Пора вернуть Мэрибел домой.

<p>Глава 41</p>

В отделении расследований творился сущий хаос. Со множества мониторов и телефонных экранов смотрело искаженное ужасом лицо Мэрибел Хоу, со всех сторон доносились ее пронзительные крики. Тейтум на миг застыл у дверей, и Зои пронеслась мимо него в кабинку Фостера. Тейтум поспешил следом, стараясь не обращать внимания на душераздирающие вопли: "Мама! Мамочка! Помоги! Забери меня отсюда!" Фостер кричал на кого-то по телефону; то же видео крутилось у него на компьютере. Увидев фэбээровцев, он повесил трубку.

— Когда началась трансляция? — спросила Зои.

— Двадцать пять минут назад. И почти сразу люди стали получать письма со ссылками. На этот раз ссылки получили гораздо больше людей, чем раньше. Начался шквал звонков в диспетчерскую.

— С Шелтоном говорили? — спросил Тейтум. — Он пытается отследить, откуда загружается видео?

— Лайонс сейчас с ним на связи, — ответил Фостер. — Выслали три патрульные машины обыскать окрестности захоронения Николь Медина, на случай если и Мэрибел он решил закопать где-то неподалеку. А только что я получил разрешение поднять в воздух вертолет. Вдруг сверху разглядим, как этот сукин сын орудует лопатой…

— Себя самого он сейчас не показывает, — нахмурилась Зои. — Может быть, место погребения легко узнать?

— Значит, в первую очередь думаем о местах, которые легко узнать, так? — переспросил Фостер. — С какими-то приметами, которые, если показать их на видео, сразу тебя выдадут. Сейчас кого-нибудь отряжу. — И он взялся за телефон.

— Фостер! — закричала со своего места Лайонс, вскочив из-за стола. Голос ее почти тонул в криках Мэрибел. — Он использует старый мобильник!

— Что?

— Его мобильник…

Тейтум поднял руку, призывая к тишине, и заорал во всю мощь легких:

— Так, все выключили звук на видео, быстро!

Секунду казалось, что его никто не слышит. Но постепенно, один за другим, крики стихли, и наконец в зале воцарилась относительная тишина.

— Я только что говорила с Шелтоном, — взволнованно блестя глазами, сообщила Лайонс. — Убийца загружает видео с того же телефона, что и предыдущее. У нас есть его приблизительное местонахождение. Шестьдесят седьмое шоссе, к северу от карьера Твин-Баттс. Там рядом трейлерный парк. — Она нагнулась над клавиатурой и застучала по клавишам, выводя на монитор карту.

— Мать честная, мы его достали! — выкрикнул Фостер, набирая номер на телефоне. — Диспетчерская! Мне нужны патрульные на Шестьдесят седьмое. И еще два… нет, три блокпоста. Один на повороте на Уиллик-Пит-роуд. Еще один на повороте на Саут-Джеймс-роуд. И третий на дороге, что ведет к карьеру Твин-Баттс, на съезде с Шестьдесят седьмого… да, там. Ни одну машину не пропускать вплоть до дальнейших распоряжений, ясно? Ни одну! Пусть самого начальника полиции! Закрыть весь район!

Он повесил трубку и, нахмурившись, повернулся к Тейтуму.

— Насколько опасен этот сукин сын, если загнать его в угол? Сопротивляться будет?

— Если загнать его в угол, может попытаться бежать, — ответил тот. — Но если ради этого придется рисковать жизнью — вряд ли. Скорее, попробует вас перехитрить.

Он взглянул на Зои, ожидая подтверждения. Та рассеянно кивнула, думая о чем-то другом.

— Все, что нам пока известно об убийце, свидетельствует, что он охотится на слабых. И Николь Медина угрожал ножом — так что, скорее всего, у него даже нет огнестрельного оружия.

На столе у Лайонс зазвонил телефон, и она сняла трубку.

— Я поеду туда, возглавлю поиски, — сказал Фостер. — Буду рад, если кто-нибудь из вас отправится со мной.

— Я поеду, — ответил Тейтум. — Мы можем…

Лайонс хлопнула трубку на рычаг.

— Здесь Делия Хоу! — громко объявила она.

— Делия Хоу? — переспросила Зои. — Она знает о видео?

— Вряд ли. Похоже, просто хочет поговорить.

Тейтум оглянулся вокруг. Со всех сторон на него смотрело искаженное лицо девушки, отчаянно борющейся за жизнь.

— Сюда ее впускать нельзя!

<p>Глава 42</p>

Зои и Лайонс сумели провести Делию Хоу в пустую комнату для совещаний, не дав ей заметить, что творится в отделе расследований. Там они подробно расспросили ее о вчерашнем телефонном звонке от Мэрибел. Зои никак не удавалось представить себе полную картину, но она надеялась найти какую-то случайную деталь, которая прольет свет на происшедшее. Разговор продолжался — и Бентли чувствовала все большую досаду. Что-то здесь не сходится. Что-то не так.

Лайонс записывала все, что говорила Делия, в блокнот. Разговор крутился вокруг одних и тех же подробностей, и Делия начала проявлять нетерпение.

— Все это я вам уже говорила! — отрезала она наконец. — Я не знаю, почему Мэрибел повесила трубку! Может, услышала, что кто-то идет. Может, у нее отняли телефон. Лучше скажите мне, что вы намерены делать? Вы вообще ее ищете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Зои Бентли

Похожие книги