- Видите ли, - сказал мистер Заал, - я никогда не делаю такую работу для мошенников - кто угодно, но не я. Однако, если ко мне обращается законопослушный, уважаемый человек, если он говорит мне, что ему надоела его татуировка, то иногда я удаляю ее, если он готов заплатить соответствующие деньги. Вот и сейчас, у меня как раз такой, очень интересный, случай. Крайне редкий рисунок - осьминог.

Пенни едва не вскрикнула. Взяв себя в руки, она небрежно произнесла:

- Это очень интересно, мистер Заал, татуировка осьминога! Этот человек - моряк?

- Старый морской волк, хотя и отрицает это.

- А как его зовут?

- Не могу вам сказать, - ответил мистер Заал. - Я должен оберегать своих клиентов от излишнего любопытства.

- Расскажите мне поподробнее об этой татуировке, - попросила Пенни.

- Она просто огромная, - мистер Заал развел руки, чтобы показать, какая именно, - на спине. Забавное место, не правда ли?

- Наверное, - согласилась Пенни. - Только рисунок осьминога? И ничего больше?

- И два слова. Я удалил их на прошлой неделе.

- Два? - спросила Пенни. - Какие же, мистер Заал?

- Бессмыслица. "За одного".

- Я однажды видела татуировку, похожую на ту, которую вы описали, - заявила Пенни. - Но я отчетливо помню, что там было только одно слово. "Один".

- Вот как? - осведомился мистер Заал. - Значит, татуировка не такая уж необычная, как мне подумалось. Но мне никогда не приходилось видеть подобной прежде.

- Интересно, что могут означать эти слова?

- Я спросил об этом своего клиента. Он сделал вид, что понятия не имеет, но я думаю, что, может быть, такая татуировка была у каких-нибудь его товарищей.

- Вы имеете в виду, что если прочитать слова на нескольких татуировках, они могли бы сложиться в какую-нибудь осмысленную фразу?

- Правильно, - кивнул мистер Заал. - Я ничего не знаю об этой татуировке осьминога, но полагаю, что может быть именно так.

- У вашего клиента были еще какие-нибудь татуировки? - спросила Пенни. - Например, якорь?

- Других я не заметил.

- Наверное, для удаления татуировки требуется очень много времени? Ваш клиент часто сюда приходит?

- По вечерам, каждый вторник и четверг. Он жалуется, что я не работаю быстрее, но я говорю, что если он хочет получить качественную работу, ее нужно выполнять очень осторожно.

Прежде, чем Пенни успела задать следующий вопрос, в магазин вошли сразу два молодых моряка. Эллис Заал сразу же поднялся, готовый к работе.

- Будьте осторожнее, - предупредил он девушку, оставляя ее. - О татуировках пишут много, причем в основном вымысел. Репортер просто не в состоянии написать о чем-нибудь правдиво, за исключением убийства или пожара!

- Я буду очень осторожна, - пообещала Пенни.

Выйдя из магазина, она медленно пошла к припаркованной машине. Информация, полученная от мастера по татуировкам, возбуждала и манила тайной.

"Не думаю, чтобы мистер Заал ошибся в словах, которые были вытатуированы, - подумала она. - И я уверена, что на татуировке Якоря Джо было только одно слово".

Слова мистера Заала о том, что у его клиента не было татуировки якоря, заставили ее усомниться в том, что это был Якорь Джо. Тем не менее, этого человека разыскивал правительственный агент, и было разумным предположить, что он постарается избавиться от татуировки.

"Я знаю, что мне делать, - решила она. - В четверг вечером я понаблюдаю за магазином мистера Заала. И узнаю, что за таинственный клиент к нему приходит!"

ГЛАВА 18. ОБЪЯСНЕНИЕ ПОЛЕТТЫ

Пенни изложила то, что сообщил ей Эллис Заал в краткой, живой статье для Weekly Times. Она ничего не написала о том, что мистер Заал удалил татуировку у клиента, но Луизе рассказал историю целиком.

- Мистер Заал невольно дал мне ключ, в котором я так нуждаюсь, - с энтузиазмом заявила она. - Это будет гигантским шагом вперед, если мне удастся установить личность его таинственного клиента.

- И что это даст? - спросила Луиза, когда подруга закончила свой рассказ. - Что это докажет?

- Если я собираюсь когда-либо раскрыть тайну, я должна собирать всю информацию, какую только могу, - защищалась Пенни. - Я хочу узнать значение этих татуировок, но, прежде всего, причину, по которой Джон Манн был сброшен с моста.

- У тебя и без того есть, чем заняться, - сухо напомнила Луиза.

- Но информация мистера Заала очень важна. Помнишь, я говорила тебе, что у Джона Манна было вытатуировано слово "все"? У Якоря Джо татуировка абсолютно такая же, за исключением слова - "один". И вот теперь к Эллису Заалу обращается клиент, у которого на спине вытатуировано "за одного". Почему? Кажется, я начинаю понимать!

Пенни соскочила со стула, она была сильно возбуждена.

- Что именно? - спокойно спросила Луиза.

- Это было подобно вспышке - смысл этих вытатуированных слов! Если бы мы только не были такими глупыми!

- Пожалуйста, прекрати прыгать и объясни.

- Мистер Заал сказал мне, что, по его мнению, в татуировки нескольких моряков было внесено предложение, то есть, одно или два слова, которые, будучи объединены, приобретут смысл.

- И ты думаешь, что знаешь эту фразу?

Перейти на страницу:

Похожие книги