– Будь я на твоем месте, то воспользовался бы должностью заместителя секретаря колонии себе на пользу, – покачал головой Струан.

– Каким образом?

– Мы вернули себе всю нашу власть. Но по-прежнему именно его рука придает бумаге силу закона. А его рукой все так же нужно управлять, нет?

– Я… Да, наверное, – ответил Кулум.

Струаны подошли к Брокам, и на пляже стало тихо. Возбуждение нарастало. Горт и Нагрек Тум встали рядом с Броком, Лизой и девочками.

Скиннер принялся насвистывать что-то немелодичное и подобрался к ним поближе.

Кисть Аристотеля Квэнса остановилась на середине мазка.

Лишь самые юные из присутствующих не чувствовали охватившего всех волнения и потому не смотрели и не прислушивались.

– Добрый день, леди, джентльмены, – произнес Струан, приподнимая шляпу.

– Добрый день, мистер Струан, – мягко ответила Лиза Брок. – Вы ведь знакомы с Тесс и Лиллибет?

– Разумеется. Добрый день, леди, – приветствовал их Струан. Девочки сделали книксен. Он отметил про себя, что Тесс очень выросла с того времени, когда он видел ее в последний раз. – Можем мы уладить наше дело? – обратился он к Броку.

– Что же, сейчас момент подходящий, как и любой другой. Лиза, ты с девочками давайте-ка идите на корабль. И, Лиллибет, не опускай ручки в море по дороге, а то поймаешь свою смерть. И смотри не свались в воду. А ты, Тесс, голубушка, будь осторожна и приглядывай за сестренкой. Ну, бегите, да слушайтесь маму и делайте все, как она скажет.

Девочки торопливо присели и побежали вперед, радуясь, что их наконец отпустили.

– Дети с жизнью на корабле никак не вяжутся, а? – заметил Брок. – Никогда не уследишь, куда они деваются. С ума можно сойти.

– Да. – Струан протянул Горту банковский чек. – Теперь мы в расчете, Горт.

– Благодарю вас, – ответил Горт и внимательно осмотрел чек.

– Может быть, ты хочешь удвоить свой выигрыш?

– Как это?

– Ставлю еще двадцать тысяч, что один из наших кораблей обойдет тебя на пути домой.

– Благодарствуйте. Только, говорят, у дурака деньги надолго не задерживаются. Я не дурак – и не игрок. – Он опустил глаза на чек. – Это может мне как раз пригодиться. Вдруг удастся откупить кусочек круглого холма у батюшки.

Зеленые глаза Струана потемнели.

– Давайте подойдем к палатке, – предложил он и, повернувшись, зашагал вперед.

Робб и Кулум последовали за ним. Робб радовался про себя, что не он, а его брат является тайпаном Благородного Дома. Его старые страхи вернулись. Как я смогу один справиться с Броком? Как?

Струан остановился у палатки, не заходя внутрь, и кивнул Кьюдахи.

– За дело, ребятки! – крикнул Кьюдахи небольшой группе матросов. – Шевелись!

К огромному удивлению всех, матросы выдернули колышки и повалили палатку.

– Наши векселя, пожалуйста, Тайлер.

Брок неторопливо достал бумаги из кармана:

– Восемьсот двадцать четыре тысячи ровно.

Струан передал векселя Роббу, который тщательно сверил их с дубликатами.

– Благодарю, – сказал Струан. – Теперь, пожалуйста, распишись здесь.

– А что это?

– Расписка.

– А где чек вашего банка? – подозрительно прищурившись, спросил Брок.

– Мы решили расплатиться наличными.

Моряки оттащили палатку в сторону. Глазам всех открылись аккуратные ряды серебряных слитков, почти закрывших собой пустые бочонки. Сотни и сотни слитков, тускло поблескивающих в предвечернем солнечном свете. Пораженный Брок не мог отвести от них взгляда. Чудовищное молчание повисло над всем Гонконгом.

– Благородный Дом решил расплатиться наличными, – небрежно повторил Струан. Он чиркнул спичкой и поднес ее к свернутым в трубку векселям. Достав три сигары, он предложил одну Роббу, одну Кулуму, и все трое прикурили от горящих документов. – Здесь все взвешено. Но у нас есть весы, если вы пожелаете проверить.

Кровь бросилась Броку в лицо.

– Будь ты проклят, дьявол!

Струан уронил сгоревшие векселя на песок и раздавил их каблуком.

– Благодарю вас, мистер Кьюдахи. Доставьте людей на «Грозовое облако».

– Есть, так точно, сэр! – Кьюдахи и матросы кинули последний взгляд на серебро и, отирая пот со лба, бросились к своим лодкам.

– Ну, с этим покончено, – сказал Струан Роббу и Кулуму. – Теперь мы можем заняться землей.

– Действительно «редкий случай», Дирк, – заметил Робб. – Это была великолепная идея.

Кулум посмотрел вокруг. Он увидел жадность и зависть в глазах, исподтишка наблюдающих за ними. Благодарю Тебя, о Господи, молча помолился он, за то, что Ты позволил мне быть частью Благородного Дома. Благодарю Тебя за то, что Ты позволил мне стать Твоим орудием.

Брок пришел в себя:

– Горт, давай всех своих ребят на берег, и быстро!

– Что?

– Быстро, черт побери! – яростно повторил Брок низким голосом. – И чтобы все при оружии. Не пройдет и нескольких минут, как все язычники-пираты, сколько их ни есть в Азии, будут дышать нам в затылок.

Горт бросился бегом.

Брок вытащил свои пистолеты и передал их Нагреку:

– Если хоть кто-нибудь подойдет ближе чем на пять ярдов, сноси ему голову. – Он подошел к Лонгстаффу. – Могу я воспользоваться этими солдатами, ваше превосходительство? Иначе не миновать больших неприятностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже