На взгляд Мао вряд ли бы отыскался хоть кто–то, кто поверил бы объяснению Джэнга относительно его визита. Разве что прямодушный Ли Хань мог бы на такое купиться, и то даже ему, наверняка, пришла бы в голову мысль, что верховный распорядитель военных складов не очень–то подходит на роль писца–посыльного, чтобы самому разносить всякие бумаги по чужим кабинетам. Впрочем, ничего предосудительного Джэнг тоже не делал. Напротив, это было как раз в рамках тех привычных правил, которые властвовали внутри Золотого Дворца, превращая даже самую простую беседу в сложную многоступенчатую круговерть завуалированных полунамеков.
— Я только завершил обеденную трапезу, но не отказался бы выпить немного горячего чая с пряностями, — тайпэн сделал приглашающий жест в сторону окна, рядом с которым красовался длинный стол, уставленный разнообразными закусками в небольших вазочках и несколькими пустыми пиалами из костяного фарфора. — Не желаете ли составить мне компанию?
— Почту за честь, — расплылся в ответной улыбке Джэнг.
Через несколько минут ароматный напиток уже был разлит по чашкам, а грохот и ругань за стеклянной перегородкой окончательно прекратились, уступив место ритмичному стуку какого–то иного механизма, сменившего собой треснувший паровой котел. Воздав должное прекрасному чайному сбору и умело составленному букету специй, Мао и Мэй неторопливо перешли к разговору.
— Последние донесения с юга полны вдохновляющих вестей, — заметил Джэнг.
— Да, я слежу за развитием событий, как, наверное, впрочем, и каждый военачальник, остающийся пока не у дел, — согласился Мао, прихлебывая горячий чай. — Действия Ханя в тылу у Юнь серьезно переполошили войска Манчи, а сбор главных сил в Вулинь завершен почти на половину.
— В такое тяжелое время каждая победа Империи, пусть и самая незначительная, дарит людям надежду и восстанавливает в их глазах могущество нашей страны, — ответил верховный распорядитель все в той же благодушной манере, а тайпэн лишь слегка прищурился, ожидая, когда же собеседник перейдет к главному. — Но каждое действие в природе имеет и обратные последствия, благодаря чему и соблюдается баланс вселенской гармонии. Радость и задор легко сменяются чувством безнадежности, если гром войны раздается не за горизонтом, а у порога собственного дома.
— Боюсь, справиться со всеми трудностями коллегиальному совету может и вправду оказаться сейчас не под силу, — Фень был предельно сдержан и подбирал подходящие слова весьма аккуратно. — Мы готовились к набегам мародеров, но, к сожалению, изначально понимали, что ополчение не сможет оградить от южных захватчиков каждую деревню и поселение.
— Вы правы, — Джэнг был столь же подчеркнуто вежлив. — Но сиккэн Сумиёси обратил свое внимание на то, что один из отрядов, вторгнувшихся в Нееро, значительно превосходит прочие даже в их общей совокупности. А, кроме того, эта группа явно имеет свой целью продвижение вглубь страны и уже вскоре будет на границах с Маннай.
— Об этих нескольких тысячах юнь мне известно, — кивнул Мао, не упустивший из виду прозвучавшее имя Всесильного Тэна. — Кажется, это остатки тех сил, которые уничтожила эскадра Ханя в Йосо и у паромных переправ Чаанцзянь.
— Да, таковы сведения армейской разведки и императорской тайной службы.
— Они хорошо организованы, раз сумели сохранить порядок после поражения и поставить себе новую цель, выбрав к тому же не бессмысленное преследование ради мести, а, куда более болезненное для Единого государства, вторжение на незатронутые территории. Их ведет умный лидер, царский тысячник, кажется, которому подчиняются из страха или в силу личной преданности, в противном случае он не сумел бы удерживать их так долго, несмотря на уже захваченную добычу, — Мао наигранно вздохнул и развел руками. — К сожалению, нам нечего пока противопоставить такой угрозе. Рейд Ли Ханя исчерпал даже те человеческие резервы, о которых мы и не подозревали. Можно было бы пойти по его стопам, и превратить в пешее войско оставшихся у нас матросов Центрального флота. Отдельные порты и гавани вдоль побережья защищены своими собственными малыми эскадрами, а пока корабли Юнь сдерживаются силами тайпэна Руо Шеня, нам не грозит крупномасштабное нападение с моря. Однако боюсь, на берегу от бравых мореходов будет немного толку, да и лишить экипажей большую часть океанских судов было бы все же слишком неосмотрительно.
— Не смею оспаривать вашего мнения, высокочтимый, — ответил на это Джэнг. — А со своей стороны хочу добавить, что даже согласись мы создать подобную армию, то ресурсов, оставшихся в моем распоряжении, на это могло бы уже и не хватить. Не считая одних походных армейских телег и тягловых животных, в которых мы уже испытываем сильную нехватку из–за того, что изначально большая часть обозного снабжения была передана Закатной армии, на складах практически не осталось обуви и спальных комплектов. Да и полевые кухни, пекарни и кузни едва ли можно снарядить сейчас всем необходимым хотя бы на треть.