— Первое: я переезжаю к вам. Уступишь мне свою спальню?

Господи Боже! Джейс стояла и рассеянно хлопала ресницами, пытаясь переварить полученную информацию. Он собирается переехать к ним?! Но?.. Но как?..

Легкая усмешка, слетевшая с идеальных губ, заставила Джейс тряхнуть головой.

— Вот поэтому, — Марк не скрывал самодовольной улыбки, — я предлагаю второй вариант. И, думаю, он устроит всех. Я просил тебя собрать вещи. Где они? Рос уберет их в багажник.

— Вещи? — Голос Джейс взлетел на несколько октав. — Но, ты же сам сказал, только что, что не собираешься…

— Не собираюсь отбирать у тебя детей. Но еще я сказал, что хочу, чтобы они жили со мной. У детей в Холмби Хиллс все есть. Где твои вещи, Джейс?

— Мои? — она едва пропищала.

— Твои.

— Но… я не собирала. Я думала…

— Джейс, у тебя есть десять минут. Собери самое необходимое, на этот уик-энд, и на начало рабочей недели. В понедельник Рос завезет тебя сюда после работы, и ты сможешь забрать остальное. Что ты будешь делать с этой квартирой, мне все равно. Захочешь оставить, так, на всякий случай, я согласен оплачивать аренду…

— Подожди, — Джейс тряхнула головой, стараясь прийти в себя. — Ты? Ты предлагаешь мне?..

— Я не предлагаю, — Марк развернулся и кивнул Росу, что все это время наблюдал за ними. — Я говорю о том, что у тебя нет выбора.

— Но!..

— Джейс, — Марк вздохнул. — Теряем время. Поспеши. И поторопи детей. Пойми, я только с самолета, и очень хочу принять душ. А еще я ужасно голодный. И, ты сама скажешь своим братьям или это сделать мне?

— Са… сама.

Сказать, что она была потрясена, ошарашена, удивлена, не сказать ничего. Но она поспешила в дом, не задумываясь о том, как она будет жить там, с ним, с его родителями, с детьми, в этом, как сказала Габриэль, дворце? Об этом лучше вообще не думать.

— Вот и отлично, — Марк шел вслед за ней. — А я пока прихвачу велосипед сына.

Через полчаса, когда черный внедорожник Ауди скрылся за поворотом, Бил схватился за голову:

— Что она делает? Она хоть отдает себе отчет?..

— Успокойся, брат, — Роб положил руку на плечо Била и подтолкнул его к машине. — Может, она впервые поступает правильно. И делает то, что должна была сделать несколько лет назад. Не мешай ей сейчас. Не лезь. Иначе, будешь иметь дело со мной.

<p><strong>Глава 10</strong></p>

Джейс помнила этот дом именно таким: большим и немного подавляющим. Стены из красного кирпича, что за день прогревались на солнце, и в самом деле, делали особняк похожим на дворец. А вот серая крыша, как хмурое небо в дождливый пасмурный день, давила своей мрачностью.

Мысли о том, поступает ли она правильно, начали одолевать Джейс, как только Рос свернул с основного акведука в район Холмби Хилл. Страх мелкими иголочками покалывал затылок и делал руки ледяными. Что она будет делать там? В этом огромном дворце? Она и так всегда чувствовала себя в нем неуютно, словно сам дом говорил ей, что ей здесь не место. Даже прислуга держалась гораздо увереннее, чем она. И как сейчас отнесется к ней Регина? Та встреча в Центре ничего не значит, они были на эмоциях. А вот сейчас?

Болтовня детей мало помогала ей отвлечься. Скорее, наоборот, наводила на мысль, что она тут чужая, лишняя. Марк сидел на заднем диване машины, между детскими удерживающими креслами, в которых без умолку щебетали её воробьи. Бри и Ники рассказывали ему о том, как прошла их неделя. Все заново и в мельчайших подробностях. И это, несмотря на то, что они каждый вечер по видео связи общались с ним. А он внимательно слушал детей, хоть и боролся с накатившей усталостью.

Джейс прикрыла глаза и постаралась расслабиться. Она сидела рядом с Росом, на переднем сиденье, куда Марк сам усадил её, любезно придерживая за локоть и сказав, что там ей будет удобнее. А еще он чуть задержал её и тихо попросил:

— Джейс, давай попробуем все наши проблемы, впредь, решать сами, без привлечения третьих лиц, будь то твои братья или… моя семья. Идет?

— Да, конечно…

Она собиралась сказать ему, что не просила братьев приезжать, что они сами. Но Марк, видимо читая по её лицу, в какие объяснения она готова пуститься, открыл перед ней дверцу и нетерпеливо сказал:

— Вот и отлично!

Джейс прикрыла глаза и вздохнула: день обещал быть долгим. А ведь стрелки часов еще и не думали приближать полдень.

Рос сделал плавный круг, объезжая фонтан и выруливая под просторный крытый навес у парадной двери, плавно затормозил. Марк сказал, что справится сам, а вот Джейс водитель выйти помог: открыл дверцу и, едва заметно улыбаясь, протянул ладонь:

— Мисс Монро.

— Ой, бросьте вы, мистер Сандерс, — Джейс приняла его помощь, но чуть слышно фыркнула в ответ. — Или, мне теперь стоит обращаться к вам тоже вот так? Официально?

Рос ничего не ответил ей, но выразительно скосил глаза в сторону Марка, что помогал детям выбраться из машины и явно прислушивался к их разговору.

— Рос, спасибо. — Эриксон сухо обратился к водителю. — Занесите чемодан мисс Монро, — он особо выделил последние слова, — в дом.

— Да, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги