— Ты же знаешь, что нет, — сказала она. Но не заплакала, как он надеялся.
— Я думаю, что ему не мешало бы быть здесь, а?
— Обойдешься, — сказала Лили.
— Я воспользуюсь твоей ванной, если ты не возражаешь, — сказал он и встал. Лили закрыла глаза, игнорируя его.
— Я надеюсь, что с ним все в порядке, — сказал Слоут, медленно продвигаясь вдоль края кровати. — Ужасные вещи случаются с мальчиками на дорогах.
Лили не реагировала.
— Вещи, о которых страшно подумать.
Он добрался до края кровати и направился в ванную. Лили лежала под своими простынями и одеялами, как смятый листок папиросной бумаги. Слоут вошел в ванную.
Он потер руки, мягко закрыл дверь и открыл оба крана над раковиной. Из кармана пиджака достал маленький двухграммовый пузырек, из внутреннего кармана — небольшую сумочку, в которой были зеркальце, лезвие и короткая латунная трубочка. На зеркальце он насыпал примерно одну восьмую грамма самого чистого перуанского кокаина, какой только мог найти. Потом разделил его лезвием на две полоски, втянул в себя обе полоски через латунную трубочку, резко вдохнул и задержал дыхание на пару секунд. «Аах!..» Его носовые проходы открылись широко, как тоннели. Где-то в глубине кокаин начинал действовать. Слоут сунул руки под струю воды, увлажнил ноздри большим и указательным пальцами.
Морган Слоут упивался видением своего прекрасного поезда, который был одним и тем же в обоих мирах и был первым воплощением его давно вынашиваемого плана импорта современных технологий в Долины, прибывающего в Пойнт-Венути и нагруженного полезным грузом. Пойнт-Венути! Слоут улыбнулся, когда кокаин взорвался в его мозгу, принося обычное известие, что все будет хорошо, все будет хорошо. Маленькому Джеки Сойеру очень повезет, если он вообще
Да, если бы это чудесное событие произошло, все стало бы действительно хорошо.
И Джек Сойер, и Талисман были бы отделены друг от друга.
И он, Морган Слоут, наконец получил бы то, чего заслуживает. На секунду он увидел себя простирающим руки над безбрежным океаном звезд, над двумя мирами, обвившимися, как любовники в постели, над всем, что защищал Талисман, всем, чего он так жаждал, когда купил «Эджинкорт» много лет назад. Джек мог бы добыть все для него. Силу. Славу!..
Чтобы отпраздновать эту мысль, Слоут опять вынул пузырек из кармана, но не стал тратить время на ритуальные манипуляции с лезвием и зеркалом, а просто использовал маленькую ложечку, чтобы поднять белый порошок сначала к одной ноздре, потом к другой. Сила и слава, да.
Фыркая, он вернулся в комнату. Лили казалась более живой, но его настроение теперь было настолько хорошим, что даже это доказательство ее продолжающейся жизни не могло омрачить его. Ее ясные и неестественно светящиеся глаза следовали за ним.
— Дядя Пузырь завел новую отвратительную привычку, — сказала она.
— А ты умираешь, — сказал он. — Что же лучше?
— Побольше занимайся этой дрянью, и ты тоже умрешь.
Раздраженный ее словами, Слоут вернулся на расшатанный деревянный стул.
— Ради Бога, Лили, будь взрослой, — сказал он. — Все сейчас нюхают кокаин. Ты отстала от времени — отстала на многие годы. Хочешь попробовать?
Он достал пузырек из кармана и покачал его на цепочке, прикрепленной к маленькой ложечке.
— Убирайся отсюда!
Слоут приблизил пузырек к ее лицу.
Лили приподнялась, резко, как атакующая змея, и плюнула ему в лицо.
— Сука!
Он отскочил, хватаясь за носовой платок, в то время как плевок стекал по его щеке.
— Если это дерьмо так прекрасно, зачем прятаться в туалете, чтобы принять его? Не отвечай, просто уйди. Я больше не хочу тебя видеть, Пузырь. Уноси свою жирную задницу отсюда.
— Ты умрешь в одиночестве, Лили, — сказал он, наполняясь холодной жестокой радостью. — Ты умрешь одна, этот дурацкий городок оплатит твои похороны, а сына твоего убьют, потому что он не понимает, что его ждет, и никто никогда не узнает ничего ни о тебе, ни о нем.
Он ухмыльнулся. Его толстые руки сжались в белые волосатые кулаки.