– У вас есть какие-то предположения? Зачем ему это понадобилось? – спросила принцесса.
Филомена покачала головой.
У Серафины остался еще один вопрос, и ей пришлось собрать все свое мужество, чтобы его задать.
– Вы знаете, что случилось с Хищниками? Один из них, Блу, был серьезно ранен.
– Нет. Было большое сражение. Некоторые Хищники пострадать, некоторые погибнуть. Тела плавать в воде, я не мочь на них смотреть. Простите.
Голос Филомены сорвался, и Серафина поняла: нельзя больше давить на женщину.
– Спасибо, что рассказали мне все это, Филомена, – поблагодарила она. – Что вы теперь будете делать? Останетесь здесь?
–
Серафина обняла кухарку и уже собиралась попрощаться, как вдруг Филомена сказала:
– О, принцесса, я забыть! Герцог оставлять кое-что для вас.
Она поспешно вышла из комнаты, потом вернулась, неся в руках деревянную коробочку.
– Он давать это мне в ночь, когда принцесса Нила и вы приходить, после того как вы лечь спать. «Если со мной что-то случиться, ты отдать это принцессе», – так он сказать. Я спрятать это на своей кухне, под помидорами.
Серафина открыла коробочку. Внутри лежали двадцать монет (золотых трокий) и маленькая раковина-каури. Принцесса приложила ее к уху. Раздался голос герцога, и у русалочки сжалось сердце.
Серафина опустила руку с зажатой в ней каури. Дядя Валерио, брат ее матери и главнокомандующий Миромары, жив. Русалочка ощутила прилив радости и надежды. Если дядя сумеет договориться с кобольдами, он соберет армию и отвоюет Лазурию. Морские гоблины грозные бойцы, если кто-то и сумеет дать отпор захватчикам, так это они.
Однако счастье принцессы быстро померкло, стоило ей вспомнить видение Авы, которое они все увидели после того, как Ава сотворила заклинание конвока в пещере йеле. В этом видении гоблины были ее врагами, а вовсе не союзниками. Она увидела себя на поле боя, командующей солдатами, а на другом краю поля стояла гоблинская армия. Один из гоблинов подкрался к Серафине сзади и занес над ней топор.
Наверняка этому есть простое объяснение, сказала себе принцесса. Есть четыре гоблинских племени: фойеркумпели, хельблезары, мейертойфели и экельшмуцы. Возможно, одно из них встало на сторону Трао, и именно с этим племенем она и собиралась сразиться в том видении.
– Вы теперь плыть в какое-то безопасное место? – спросила Филомена.
– Я отправляюсь в Лазурию, – ответила Серафина. Невзирая на предупреждение герцога, она знала: необходимо вернуться домой.
– Как вы туда попасть? Лагуна полно солдат. Вам нельзя в таком виде. – Филомена указала на наряд баламутки, в котором путешествовала Серафина. – Если вы плыть через Лагуна, вы выглядеть, как житель Лагуна.
Серафина пропела заклинание иллюзио, и ее волосы окрасились в розовый цвет.
– Нет, – сказала Филомена. – Теперь вы походить на анемон.
Серафина пропела другое заклинание, и волосы стали зелеными.
– Теперь вы выглядеть, как лягушка. Сделать волосы черные, но длинные.
Принцесса попробовала, и Филомена улыбнулась. Кухарка развязала красный шелковый шарф, который носила на шее, и повязала его вокруг головы Серафины, сделав узел у основания шеи, так что концы свободно свисали. Затем сходила на кухню за своей сумочкой, из которой извлекла объемную косметичку.