К счастью, бардак продолжался недолго. Вернувшийся с работы Венк не поддался общему психозу и начал действовать разумно. Он выбежал на улицу и спросил у собравшихся у ворот людей, нет ли среди них врача. Врач или, как их называли местные, целитель, слава богине, был. Невысокий мужичок протолкался между соседями и изъявил полную готовность оказать любую помощь только что нашедшейся принцессе.
Венк провел его в дом, и тот моментально навел там порядок, выпроводив из спальни Саоры всех, чье присутствие считал необязательным, включая сюда короля и Таша. Потом велел одной из служанок принести еще воды, второй быстро сбегать к нему домой (оказывается, он жил с ними на одной улице) и привести сюда его помощника со всеми необходимыми лекарствами (список прилагался). А всех остальных настоятельно попросил соблюдать тишину. После чего заперся с неподвижно лежащей на кровати Рил.
Несмотря на приказ целителя, Таш, разумеется, никуда не ушел. Опустился на корточки возле стены и весь сосредоточился на ожидании. Как он будет жить, если с Рил что-нибудь случится, он не представлял, да и представлять не хотел. Зачем она ему, такая жизнь? Зачем ему вообще жизнь без Рил?
Король тоже не ушел. Кто-то из служанок принес ему стул, и он уселся рядом с Ташем, стиснув подлокотники побелевшими пальцами. А вслед за ними остались и все остальные – мерно растирающий приправу повар, тихо плачущая Тилея, неподвижно замершая у стены Саора, шушукающиеся служанки и мрачно смотрящий себе под ноги Венк.
Вскоре хлопнула входная дверь, и мимо них в сопровождении посланной за ним служанки почти пробежал помощник целителя с огромной сумкой всяких снадобий.
Постучал в дверь, она открылась, и его впустили. Помощника проводили взглядами разной степени тяжести, которые потом переместились на служанку, возвращающуюся к своим подружкам.
– Это все из-за тебя. – Негромкая фраза Саора прозвучала так неожиданно, что все повернулись к ней.
– Что? – Переспросил Таш. – О чем ты?
– Это ты виноват. – На этот раз Саора посмотрела ему прямо в глаза, ясно давая понять, что обвинение относится только к нему, и ни к кому более.
– Что ты несешь? – Потемнел лицом Таш, поднимаясь на ноги.
– Ты же собрался ее бросить, да? Не отрицай, она мне сама сказала!
– Замолчи!
– Я не буду молчать! Она же любила тебя! Она всем пожертвовала ради тебя!
Молодость, красоту, свою кровь, свою жизнь – всё бросила к твоим ногам!
Услышав, как она говорит о Рил в прошедшем времени, Таш пришел в бешенство.
– Заткнись, дура! – Процедил он сквозь зубы.
– Нет, ты не заткнешь мне рот! – Она расхохоталась и пошла на него. – Ты можешь меня убить, но я все скажу! Она умирает из-за тебя! Ты пользовался ею, пока тебе это было удобно, а как только узнал, что у нее есть семья и обязанности перед ней, сразу решил сбежать! Ну, так беги и живи с этим, если сможешь! Попробуй забыть ее, попробуй забыть, какой она была! Я не знаю, сколько народа ты убил, но ее смерть будет самым большим пятном на твоей совести! Если она у тебя есть вообще, эта совесть!…
Она хотела что-то говорить и дальше, но Таш не выдержал. Слушать о смерти Рил, как о деле решенном, – это было для него чересчур. С трудом сдерживаясь и повторив пару раз самому себе, что Саора – женщина, а женщин он не бьет, он взял ее за плечи и встряхнул так, что у нее мотнулась голова. А потом отвесил пару пощечин, по опыту зная, что лучшего средства против женской истерики еще никто не придумал. От неожиданности та задохнулась и схватилась за лицо.
– Замолчи, или я забуду, что ты ее подруга!
Дверь в спальню открылась, оба обернулись к возникшему в проеме целителю.
– Господа, я же просил потише!
– Кто там? – Донесся из глубины комнаты слабый голос Рил. – Таш?
Таш оттолкнул Саору, отшвырнул с дороги возмущенного целителя и пошел на голос своей ненаглядной. Что ж, если вопрос стоит так, то и ответ будет адекватным.
– Рил, девочка, ты пойдешь замуж за такого старого изгоя, как я, или мне лучше идти собирать вещи?
Глава 18.
Рил сказала Ташу: "да", и обрадованный король, убедившись, что таинственная болезнь дочери прошла так же неожиданно, как и началась, настоял на том, чтобы свадьба состоялась как можно быстрее. Таш не возражал, Рил попыталась что-то сказать, но ей ласково объяснили, что она не должна волноваться, а сплетни, которые непременно поползут, если они затянут со свадьбой, здоровья ни ей, ни малышу не прибавят. Для Таша этот аргумент был так себе, он полагал, что Рил после Вангена сплетнями не напугаешь, но, с другой стороны, здесь они не изгои, и им здесь жить, так что с этой стороны король был абсолютно прав.
Пришлось садиться на лошадей и ехать во дворец, пробившись предварительно через собравшуюся у их дома огромную толпу силлеенцев, жаждущих поглазеть на свою только что найденную принцессу. Все принцессины домочадцы, включая сюда Саору и Венка, отправились туда же немного позже, в присланных специально за ними огромных каретах.