- Джерард? - Я снова позвала, отступая в коридор, прежде чем подняться по лестнице. - Ты здесь?

Снова тишина.

Чувствуя себя глупо из-за того, что сначала не проверила, нет ли его машины на подъездной дорожке, я поспешила к окну на лестничной площадке и выглянула наружу.

Черт возьми, на подъездной дорожке Алленов не было ни одного серебристого Ford Focus.

Чувствуя себя странно опустошенной, я прокралась в его спальню и включила свет.

- Что за ... - мои слова оборвались, когда я увидела кровавую бойню.

Комната Джерарда была разгромлена.

Я имею в виду, серьезно испорченна.

Все плакаты и рамки с фотографиями, которые когда-то украшали стены его спальни, теперь были разбросаны по полу.

Его тумбочка была перевернута, матрас опрокинут набок, и все, что когда-то было в его гардеробе, в настоящее время было разбросано, ну, везде.

- Время сделало его взрослым только внешне, да? - произнес мужской голос позади меня. - Он до сих пор такой же вспыльчивый ребенок, каким был шесть лет назад.

- Господи! - Я взвизгнула, подскакивая. - Ты чуть не довел меня до сердечного приступа.

- Мои искренние извинения, - усмехнулся темноволосый мужчина, выглядевший учтиво в накрахмаленной белой рубашке и дорогих брюках от костюма. - Светлые кудри. Глаза лани. Прячется в комнате Гибси. Мои глаза не могут видеть малышку Клэр Биггс?

Осторожно кивнув, я посмотрела на мужчину, стоящего в дверях спальни Джерарда. - Откуда ты знаешь мое имя?

- Полагаю, ты была совсем маленькой, когда я съехал. - Его улыбка стала шире, и это вызвало волну жуткой фамильярности, захлестнувшую меня. - Я не могу быть слишком оскорблен тем, что ты меня не помнишь.

- Подожди... - У меня перехватило дыхание, а глаза расширились до размеров блюдец. - Марк?

- Единственный и неповторимый.

Единственный и неповторимый? Он сказал это так, как будто это было хорошо. Это было не хорошо. По крайней мере, не для Лиззи. Или Джерарда. Когда он уехал из города шесть лет назад, все, кого я знала, вздохнули с огромным облегчением. Потому что от него были неприятности. Большие неприятности. - Что ты делаешь в Баллилаггине?

- Мне нельзя навестить свою семью?

Технически да. Но морально абсолютно нет. Вместо словесного ответа я пожала плечами.

- Я подумываю о переезде своей семьи, - объяснил он, показывая мне золотое кольцо на левой руке. - Мира никогда не была в Ирландии, а нашему сыну почти два. Мне предложили работу, поэтому я прилетел обратно, чтобы изучить рынок недвижимости, прежде чем принимать какие-либо решения.

Фу. - О, - сумела произнести я вместо этого, хотя это было непросто, потому что от этого мальчика – теперь уже мужчины – у меня всегда мурашки бежали по коже.

Странным было то, что мои сомнения по поводу Марка Аллена имели мало общего со слухами, которые ходили по городу о его отношениях с Кивой, и все из-за того, каким большим придурком он был по отношению к Джерарду, когда мы были маленькими.

С того момента, как Марк вошел в нашу жизнь, он поставил своей миссией сделать Джерарда несчастным.

Он был больше, чем просто придурковатым сводным братом.

Он был хулиганом и притом подлым.

Тот факт, что кто-то такой милый и удивительный, как Кива, вообще встречался с Марком, был за пределами моего понимания. Прошедшее время и настоящее. Я не понимала этого влечения, когда была маленькой, и еще меньше понимаю сейчас.

- Где Джерард? - Мой тон был далеко не вежливым, но проявлять какую-либо доброту к этому человеку было для меня отвратительно. Особенно после того, как я провела последние несколько часов, наблюдая, как один из моих самых старых друзей в мире ломается из-за своих действий.

Хотя я была полностью готова умереть на своем холме верности Джерарду Гибсону, когда дело дошло до их с Лиззи вражды, и была готов защищать доброе имя Джерарда до победного конца, у меня не было таких обязательств перед человеком, стоящим передо мной.

Потому что, конечно, власти, возможно, и не смогли бы точно указать на его причастность к преступлению, которое молодая семья с такой настойчивостью совершила против их дочери шесть лет назад, но дыма без огня не бывает, и Марк Аллен определенно был в чем-то виноват.

- Папа пригласил Сайв на ужин в город, - ответил он беззаботным тоном, не потрудившись ответить на мой вопрос. - Я подумал, что задержусь на вечер. - Он снова улыбнулся. - Это был долгий полет.

Да, точно.

Все это доказывало, что Марк не хотел столкнуться в городе с неподходящими людьми и услышать, какой он подонок.

- А Джерард? - Я толкнула его, глядя на его мобильный телефон на полу спальни. - Где он? - Я указала на кровавую бойню вокруг меня. - Что случилось с его комнатой?

- Ты знаешь Гибса, - беззаботно ответил он. - Выплюнул пустышку и умчался несколько часов назад.

- Куда он пошел? - Я выпалила, четко выговаривая слова. Что ты сделал?

- Это ты мне скажи, Малышка Биггс, - ответил он со смешком. - Ты всегда была единственной, кто мог найти его укрытия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни из школы Томмен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже