Я ожидал насилия, даже предсказывал его, но когда Хью никак не отреагировал, я начал по-настоящему беспокоиться о том, с каким недугом он столкнулся.
- Ты слышал меня, Хью?
- Я слышал тебя, Гибс.
Хм. Мои брови в замешательстве нахмурились. - И ты не хочешь меня убить?
- Я слишком чертовски сломлен, чтобы убить тебя, парень.
- Иисус. - Потянувшись за одеялом, я откинул его и изучил его лицо. - Тебе нужен врач?
- Нет, потому что это моя собственная вина. - Покачав головой, он прижал руку ко лбу, прежде чем спросить: - Что сказала Клэр, когда ты спросил ее?
- Ну, она не сразу отвергла меня, так что я воспринимаю это как уверенную победу, - со вздохом предположил я. - Ей нужно время, чтобы все обдумать.
- Умная девочка.
- Очень умная, - кивком согласился я.
- Не разбивай ей сердце, Гибс.
Мой собственное сильно забилось, когда я услышал его тихую просьбу. - Я не буду.
- Я серьезно. - Его карие глаза встретились с моими. - Если ты серьезно относишься к этому, а я, черт возьми, очень на это надеюсь, то не подведи ее.
- Я серьезен, - поклялся я, глубоко сглотнув. - И я не подведу ее, Хью.
- Хорошо, - простонал он, перекатываясь на бок. - Потому что я сейчас не в состоянии убить тебя.
- Должным образом принято к сведению. - Посмеиваясь, я встал и направился к двери. - Скоро почувствуешь себя лучше, парень.
- О Боже! - Клэр взвизгнула, когда я врезался в нее на лестничной площадке, у нее были светлые кудри и раскрасневшиеся щеки. - Что ты...
Стараясь вести себя как можно лучше, я тепло улыбнулся, прежде чем отойти в сторону, пропуская ее завернутое в полотенце тело обратно в спальню. - Как и ты, Медвежонок-Клэр.
- Ты рано встал.
- Я мужчина на миссии.
- О. - Щеки у нее все еще горели, она задержалась в дверях своей спальни, неуверенно глядя на меня. - Хэй, ты сегодня утром едешь в школу? - Она облизнула губы и махнула запястьем в сторону закрытой двери спальни своего брата. - Потому что я не знаю, собирается ли Хью ...
- Я буду через дорогу, когда ты будешь готова, - вмешался я и сказал ей. - Я буду терпеливо ждать, Медвежонок-Клэр.
- Хорошо. - Легкая улыбка приподняла уголки ее губ, давая мне понять, что она уловила скрытый смысл моих слов. - Я обещаю не заставлять тебя ждать слишком долго.
Когда я переходил улицу и заходил в свой дом, я уже был в полной боевой готовности к потенциальным стычкам с придурковатым пасынком моей матери. Однако обнаружить его в своей комнате было не тем, чего я ожидал и с чем сталкивался очень долгое время.
В ту минуту, когда мой взгляд упал на Марка Аллена, сидящего на моей кровати, крошечные волоски у меня на затылке встали дыбом.
Сразу же моя кожа покрылась липким лихорадочным потом, и если бы не тот факт, что я был в его присутствии, я мог бы подумать, что заболеваю тем же, что и Хью.
- Я вижу, все такой же беспорядочный, как всегда.
- Я сказал, убирайся
- Ты не должен так приветствовать своего брата, Гибс, - ответил он небрежным тоном, совершенно не задетый напряжением, которое от меня исходило. - Разве Сайв до сих пор не научила тебя, как обращаться с людьми?
- Ты из тех, кто умеет говорить, - выпалил я в ответ, оставаясь в дверях. - У тебя чертовски много наглости, чтобы приходить сюда.
- И почему это, Гибс?
Я прищурился. - Ты знаешь почему.
- Не-а. - Покачав головой, он поднялся на ноги и потянулся. - Понятия не имею, о чем ты говоришь.
- Да, это так, - выпалил я, чувствуя, как все мое тело сотрясается от дрожи, когда я смотрел, как он приближается ко мне. - Ты знаешь, что ты сделал.
- И что я сделал?
- Ты знаешь, - это все, что я смог выдавить, и я чертовски ненавидел, как тихо звучал мой голос. Как будто мне снова было семь лет. Или восемь, или девять, или десять, или даже одиннадцать. У меня перехватило дыхание, и мне пришлось заставить себя не съежиться. - Ты
- Ты ошибаешься, - сказал он, пытаясь заморочить мне голову. - Я думаю, что путаю кошмары с реальностью.
- Нет, это не так. - Я покачал головой, чувствуя себя полным дерьмом и паникой. - Я ничего не путаю, потому что я
- О, да? - Остановившись недалеко от меня, он скрестил руки на груди и ухмыльнулся. - Докажи это.
Дрожа с головы до ног, я обошел его тело и направился к своей кровати. - Вообще-то, я могу.
- Что это, Гибс? Неразборчивые каракули ребенка-тупицы? - он разозлился, когда я достал скомканное письмо из-под матраса. - Только не говори мне, что такая неграмотная, тупая пизда, как ты, на самом деле вела дневник? - Он снова рассмеялся, прежде чем сказать: - Господи Иисусе, ты это делал. Ты на самом деле вел дневник, как маленькая девочка! - Юмор и жестокость наполнили его черты, отправив меня по спирали назад, в то время в моей жизни, которое я не осмеливался пересматривать. - Похоже, несмотря на все мои усилия, я не сделал из тебя мужчину.
- Нет, не я. - Дрожащими руками я развернул записку и поднял ее между нами. - Она.