— Д-дорогая, — голос Валентина упал до шёпота. — Тебе не кажется, что это чересчур?

— Чересчур? — Леди указала на скованного мальчишку. — Вот это чересчур!

— Марго, любимая! — Валентин рухнул перед ней на колени. — Прошу…

«А быть выставленной за дверь неплохая идея», — решила Фрида. И, подобрав юбки, аккуратно обошла пленниц — ни леди, ни лорд её уже не замечали — поднялась по лестнице и с удовольствием вышла на свежий воздух. В голове билась одна мысль: «В моей семье такого не будет!» Леди Уайтхилл любила, когда перед ней унижаются, и заставляла это делать как слуг, так и домочадцев. Фриде от этого становилось тошно. А ещё от собственной беспомощности. После подобных сцен она уже не была уверена, что однажды не наберётся смелости и не подмешает матушке какой-нибудь занятный настойчик, после которого леди медленно, но верно увянет.

«Если бы я умела колдовать, как фейри, — думала Фрида, направляясь к гостевой башне. — если бы мне не нужно было соблюдать ритуалы… Только пожелать — и всё». Но крови фейри в ней была только половина, увы…

Снаружи было прохладно, и Фрида пожалела, что не захватила накидку. В воздухе висел стойкий запах мокрой земли, дерева и листвы, к нему тоненько примешивалась сладкая цветочная струйка. Громко, словно соревновались, кто кого перекричит, орали в пруду лягушки.

Фрида вдохнула поглубже — после дождя дышать стало легче, мокрая тяжесть уже не давила — и направилась было к гостевой башне, как тихий голос окликнул:

— Фрида, постой.

Она замерла, выдохнула и, обернувшись, удивлённо спросила, думая, что ослышалась:

— Грэг?

В темноте он казался серым печальным призраком — одним из тех, что действительно бродили по замку и саду вокруг.

— Нам нужно поговорить. Идём, — он поймал её за руку и повёл, как поняла Фрида, к дальней беседке в глубине сада. Дальше была только роща, и она сейчас настороженно шелестела листвой, будто о чём-то предупреждая.

В беседке Фрида отодвинула побег вьюна, стряхнула капли дождя со скамейки и тихо поинтересовалась:

— Что случилось?

Грэгори огляделся, чутко прислушиваясь, потом тоже сел — на скамейку напротив — потянулся и взял Фриду за правую руку.

— Это браслет Лесного короля. — Прозвучало это вовсе не как вопрос, но Фрида кивнула, а потом ответила:

— Да.

— Он попросил тебя найти фейри, который убивает в столице людей. И ты согласилась.

Фрида пожала плечами.

— Да, почему бы и нет? Это не первый раз, когда я кого-то ищу по его просьбе. Ты же знаешь, мне легко принять чужую личину, я вхожа в высокое общество, и у меня достаточно денег, чтобы выкупать время от времени полукровок, вроде нас с тобой, которым, впрочем, повезло меньше. Ну и что же?

— На этот раз это не полукровка, Фрида. Ты разве не чувствуешь? Даже воздух в столице изменился, там разит кровью…

— Грэг, ты поэт, — не сдержалась Фрида. — Я понимаю. Но столичный воздух постоянно чем-то разит, и в этом нет ничего странного.

Грэгори её веселья не поддержал, даже не улыбнулся. Наоборот, помолчав некоторое время (Фрида ждала), он очень серьёзно продолжил:

— Я знал одного из убитых. Близко знал. Виконт ди Варни, может быть, ты слышала?..

— Он приехал из Конфедерации поступать в Залесский университет, — подхватила Фрида. — Но откуда ты?..

— Не спрашивай, — оборвал её Грэгори. — Достаточно того, что той ночью мы встречались в… одном месте, но Уиллис ушёл раньше…

Фрида чувствовала, как тяжело Грэгори даётся рассказ — полукровке-менестрелю-то, привыкшему сочинять истории!

— Я ненадолго задержался, — продолжал Грэг, — и отправился за ним.

— Зачем?

— Фрида! — его голос дрогнул. — Леди не нужно знать такие вещи.

— То есть вы встретились в борделе, он заплатил и ушёл, а ты остался, чтобы получить у хозяина свою долю, — кивнула Фрида. — Я, может, и леди, но ты забываешь, что мне иногда приходится рыскать по столице в самых разных обличьях. Так что продолжай спокойно. Ты оправился за этим виконтом: вы договорились продолжить у него дома, я угадала?

— Фрида. — Не нужно было вглядываться, чтобы увидеть, как Грэгори покраснел. — Боги, ты понимаешь, насколько это… Ты дочь моей госпожи…

— А ты представь, что я посудомойка, и тебе сразу станет легче, — перешла на фейрийский Фрида. — Ну так чем ты хотел меня испугать? Ночь была туманная…

— Я видел, как его увели — это была сирена. Она пела…

— Ты можешь наиграть её песню?

Грэг кивнул, но тут же добавил:

— Позже. Никто здесь не знает, что я музыкант, и я хотел бы, чтобы так и оставалось.

Фрида, тоже скрывавшая свой талант танцовщицы — слишком от него несло магией, — только понимающе улыбнулась.

— Дальше за ними я не пошёл, — продолжал Грэгори. — Просто не смог: этот туман, он… сковывает. Наверное, поэтому свидетелей никогда нет. Но позже я видел в тумане женскую фигуру. И… и демона.

— Демона? — ахнула Фрида. — Грэгори, милый, откуда здесь взяться демону?

— Есть множество способов призвать демона, — впервые за весь разговор улыбнулся Грэг.

— Да, но это должен сделать человеческий маг, фейри не могут!..

— Вот именно. Поэтому, Фрида, тебе нужно отказаться от предложения Лесного короля: его магия не защитит тебя от демона.

Перейти на страницу:

Похожие книги