Бабушка все еще хмурилась, когда поспешила в спальню. Она была только в одной сорочке, и мертвое тело или нет, она не собиралась выходить неприличной. Надев тускло-бежевое платье и красный шарф, она вернулась на кухню и поцеловала внучку в лоб.

— Будь осторожен, и да хранит тебя Асмуд, — сказала она.

— Я буду осторожна, — сказала Делисия. Бабушкин взгляд метнулся в сторону кладовки, словно там скрывалось чудовище.

— Тебе лучше. Помни, в ту секунду, когда он выглядит слабым, ты бежишь как ветер. Когда она ушла, Делисия села в дорогое кресло. Она теребила тонкую ткань на подушке, не видя, чем она отличается от другого кресла. Она оставила ее перед дверью в кладовку, думая, что если она распахнется, то мальчик споткнется. Надев маску, она почти не видела его лица, только светлые волосы, выбившиеся из-под нее.

Свечи медленно мерцали и горели. Чем дольше бабушка отсутствовала, тем дольше тянулись секунды. Делисия не понимала, насколько тихо стало в особняке. Сколько она себя помнила, кошки всегда жили под полом своего дома, прокрадываясь в норы, которые никогда не могли найти. Она слышала, как они ползут вниз, ударяясь о доски и балки. Каждый раз, когда она их слышала, у нее мурашки бежали по коже. Раньше они никогда не беспокоили ее, но теперь она представляла себе мужчин с кинжалами вместо кошек с котятами.

В этой тишине она услышала приглушенный шум в кладовке.

Делисия напряглась. Даже ее дыхание остановилось. Она слушала что-нибудь. Еще один звук, на этот раз похожий на шарканье ноги по полу. Подросток встал. Она подумала о том, чтобы подтолкнуть спинку стула к двери кладовки, но поняла, что это не поможет. Ему не под чем было зацепиться. Придется довериться кинжалу.

Внезапно дверь качнули наружу. Она услышала, как внутри что-то загремело, и дерево заскрипело, когда кинжал зацепился за щеколду. Делисия невольно вскрикнула.

Это, казалось, озадачило мальчика. Она услышала его приглушенный, но все еще понятный голос.

— Ты жива?

Делисия не знала, что ответить.

— Конечно, — ответила она. — А почему бы и нет?

Она услышала громкий стук внутри. Казалось, он сел, прислонившись спиной к двери.

— Значит, я не провалился, — услышала она его голос, хотя не знала, обращался ли он к ней или к себе.

— Моя бабушка вызывает охрану, — сказала она, думая, что если бы она могла заставить его говорить, он бы не стал колотить в дверь. Конечно, с учетом ее плана, она понимала, как глупо было допустить, что охранники придут. Она шлепнула себя по лбу, надеясь, что не слишком сильно облажалась.

— Охрана? — мальчик сказал. — Хорошо, ты будешь в безопасности.

Делисия уставилась на дверь, уверенная, что ослышалась.

— Что это было? — спросила она.

— Я сказал хорошо, ты будешь в безопасности.

Она моргнула. Почему мальчик, который влез в ее дом, если она безопасна, если…

— Что ты здесь делаешь? — спросила она.

— Защищаю тебя, — ответил мальчик.

— От кого?

— Люди, которые убили твоего отца.

От этих слов по ее спине пробежал холодок. Она пыталась забыть тело в коридоре, пыталась забыть тот ужасный момент, когда ее отец упал в обморок среди своих последователей. Почему люди хотят ее смерти? Почему они хотят смерти ее отца?

— Мы никогда никого не обижали, — сказала она со слезами на глазах. — Зачем они это сделали, мой отец был хорошим! Он был хорош, действительно хорош, лучше, чем я когда-либо буду…почему… почему?…

Делисия плакала. Мальчик внутри все время молчал. По какой-то причине она нашла это довольно любезным с его стороны.

— Меня зовут Гёрн, — сказал кладовой, когда ее плач утих, просто насморк.

— Привет, Гёрн, — ответила она. — Я Делисия Эсхатон.

— Делисия… — Ей показалось, что он ощупывает это слово языком, прикладывая его к какому-то неведомому воспоминанию или картине. Возможно, он пытался представить, как она выглядит?..

— Оставайся на месте, ладно? — сказала она. — Я скажу охранникам, что ты вел себя хорошо, когда они придут.

— Это не важно, Делисия, — сказал Ромул.

— Почему нет? — спросила она.

— Потому что они убьют меня.

Делисия вздрогнула, жалея, что не надела что-нибудь потеплее. Одеяла лежали неподалеку, но ей не хотелось ни на секунду покидать кладовку. Пока Ромул не попыталась выйти, но он мог выжидать своего времени.

— Они этого не сделают, — сказала она.

— Будут. Ты не в безопасности. Ты должна выбраться из города, Делисия. Когда мой… когда отец поймет, что Дастин потерпел неудачу, он пошлет за тобой другого. Он не остановится, пока ты не умрешь.

Ей хотелось верить, что он лжет. Если так, то у него это хорошо получалось.

— Кто твой отец? — спросила она.

Из кладовки донесся тихий смешок.

— Ты действительно не знаешь? Аргон Ирвинг, лидер Гильдии Пауков. Он опасен. Это он убил твоего отца. Ты должен был умереть вместе с ним, но другой убийца… …

Его голос затих. Руки Делисии дрожали, как у птички. В каждом углу, она представляла себе мужчину из коридора. В руке он держал кинжал, его бледное лицо осветилось улыбкой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги