– Ваше величество не любит благородного Хиздара. Ваша служанка полагает, что вы охотнее взяли бы в мужья кого-то другого.

«Сегодня мне нельзя думать о Даарио».

– Королева любит того, кого должна, а не того, кого хочет. – Ей расхотелось есть. – Унеси еду, – велела она Миссандее. – Мне надо вымыться.

После Чхику вытерла Дейенерис досуха, а Ирри принесла ей токар. Дени завидовала просторным шароварам из песочного шёлка и расписным жилетам, которые носили её дотракийские служанки. Им было намного прохладнее, чем ей в токаре с тяжёлой бахромой из маленьких жемчужин.

– Помогите мне обернуть это вокруг себя. Самой со всеми этими жемчугами не управиться.

Дени знала, что должна была бы предвкушать грядущую свадьбу и следующую за ней ночь. Ей вспомнилась ночь её первой свадьбы, когда кхал Дрого забрал её девственность под чужими звёздами. Она вспоминала, как боялась тогда и как была возбуждена. Будет ли с Хиздаром то же самое? «Нет. Я уже не та девочка, которой была, и он не мое солнце и звёзды».

Из недр пирамиды снова выпорхнула Миссандея.

– Резнак и Скахаз просят разрешения сопроводить ваше величество до Храма Милостей. Резнак велел приготовить ваш паланкин.

Миэринцы редко ездили по городу верхом, предпочитая паланкины, носилки и портшезы, покоящиеся на плечах рабов.

– Лошади гадят на улицах, – заявил ей один человек из рода Закхов, – рабы – нет.

Дени освободила рабов, но паланкины, носилки и портшезы, как и раньше, заполоняли улицы, и ни один из них колдовским образом не парил в воздухе.

– Сегодня слишком жарко, чтобы сидеть в паланкине, – заявила Дени. – Оседлайте мою Серебрянку. Я не отправлюсь навстречу к моему лорду-жениху на спинах носильщиков.

– Ваше величество, – сказала Миссандея, – недостойная просит её извинить, но вы не можете ехать в токаре верхом.

Маленькая служанка в который раз оказалась права. Токар – неподходящая одежда для верховой езды. Дени скорчила гримасу.

– Как скажешь. Но не надо паланкина – я задохнусь за этими занавесями. Прикажи приготовить портшез.

Если уж ей придется носить большие уши, пусть все кролики её увидят.

Когда Дени спустилась по лестнице, Резнак и Скахаз рухнули на колени.

– Ваша милость сияет так ярко, что ослепит любого, кто осмелится взглянуть на вас, – объявил Резнак, облаченный в бордовый парчовый токар с золотой каймой. – Хиздару зо Лораку несказанно повезло с вами... и вам с ним, осмелюсь сказать. Этот брак спасёт наш город, вот увидите.

– Мы молимся об этом. Я хочу не только посадить оливы, но и увидеть, как они плодоносят.

«И какая разница, что поцелуи Хиздара мне не в радость? Меня порадует мир. Я простая женщина или всё-таки королева

– Народ кишит на улицах, как мухи. – Бритоголовый был одет в кирасу, изображавшую мускулистый торс, и чёрную складчатую юбку; под рукой он держал медный шлем в форме змеиной головы.

– Зачем мне бояться мух? Твои Медные Твари не позволят причинить мне вреда.

У основания Великой Пирамиды всегда царил полумрак. Стены в тридцать футов толщиной заглушали уличный шум и не пропускали тепло, так что внутри было прохладно и сумрачно. Комнаты придворных располагались вблизи ворот в нижних ярусах пирамиды. В стойлах у западных стен держали лошадей, мулов и ослов, у восточных – слонов. Трое этих огромных и странных животных достались Дени вместе с пирамидой. Несмотря на подпиленные позолоченные бивни и грустные глаза, они напоминали ей мамонтов, только серых и лысых.

Силач Бельвас ел виноград, Барристан Селми наблюдал за тем, как мальчишка-конюх подтягивает подпругу на его серой в яблоках лошади. Неподалеку оживлённо беседовали трое дорнийцев, но с появлением королевы тут же замолкли. Принц опустился на одно колено.

– Ваше величество, я вынужден вас умолять. Здоровье оставляет моего отца, но его верность вашему делу крепка, как никогда. Если мои манеры или моя особа вызвали ваше неудовольствие, это моя вина, но...

– Если вы хотите угодить мне, сир, то порадуйтесь за меня, – сказала Дейенерис. – Сегодня день моей свадьбы. В Жёлтом Городе будут плясать от счастья, я не сомневаюсь, – она вздохнула. – Встаньте, мой принц, и улыбнитесь. Однажды я вернусь в Вестерос, чтобы предъявить права на трон моего отца, и обращусь за помощью к Дорну. Но сегодня юнкайцы окружили мой город стальным кольцом. Я могу умереть прежде того дня, когда увижу Семь Королевств. Хиздар может умереть. Вестерос может поглотить море, – Дени поцеловала дорнийца в щеку. – Идём. Настало время мне выйти замуж.

Сир Барристан помог ей забраться в портшез. Квентин присоединился к своим товарищам. Бельвас крикнул, чтобы открыли ворота, и Дейенерис Таргариен выехала на свет. Селми последовал за ней на своей серой в яблоках лошади.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Похожие книги