Понимая, что долго так не протянет -теплее не становилось -танцовщица подумала, не позвать ли ей на помощь, но лишь зло сцепила зубы. Никогда и ни за что. Если ей суждено здесь сдохнуть, то сделает она это молча, не доставив кому -либо такого удовольствия, как униженная мольба о помощи.
Цепочка вплотную охватывала окружность трубы, и при желании можно было передвинуться на некоторое расстояние вправо или влево, но Мелисса даже не пошевелилась. Смысл? Пол под ней все равно останется голым и холодным, а труба, вероятно, шагов через десять уйдет в стену или наверх, а значит -и пытаться не стоит, чтобы разочарование не оказалось мучительным.
Открыть наручники она тоже не может -будь скована одна рука, то можно было бы вытащить из волос запутавшуюся шпильку с головкой из малахита и припомнить пару уроков, которые некогда преподал ей владелец «Скорпиона», но тот, кто ее приковал, явно знал свое дело и рисковать не собирался.
«Надеюсь, хоть крыс здесь нет…» -равнодушно подумала девушка. Грызунов она не боялась, уже давно уяснив, что люди во много раз опаснее. Но все же было бы гораздо приятнее, если в этом подвале никаких животных не наблюдалось.
Ей было холодно, тело ломило, подташнивало, хотелось пить и она испытывала еще уйму дискомфортных ощущений, но усталость взяла свое и Мелисса от реальности отключилась, привалившись головой к облупленной стене.
Шаги, раздавшиеся где -то вдали, но двигающиеся явно в ее направлении, заставили Мэл встрепенуться, мгновенно вспомнив, кто она такая и где находится. Мотнув головой, чтобы убрать упавшие на лицо волосы, еще утром чисто вымытые, а теперь, кажется, впитавшие в себя все запахи, имеющиеся в этом подвале, девушка прислушалась.
Шаги раздавались слева и принадлежали явно женщине -перестук каблуков танцовщица не спутала бы ни с чем.
Решив, что притворяться смысла нет, Мелисса вскинула голову. Трусихой она не была никогда -жизнь с Рахло отучила ее от этого бесполезного, в сущности, чувства, и Мэл могла без малейшего трепета смотреть в глаза человеку, который приставил к ее голове пистолет, поэтому неторопливые женские шаги ее даже вздрогнуть не заставили. Единственная женщина, которая могла вызвать у танцовщицы липкий до тошноты ужас, звалась Анной Морозовой и к особе, наконец таки появившейся в поле зрения, отношения явно не имела.
Поначалу Мелисса даже не поняла, кого видит перед собой -с первого взгляда девушка показалась ей совершенно не знакомой, но чем дольше длился зрительный контакт, тем в большее смятение приходила танцовщица.
В той, которая с выражением удовлетворения в карих глазах, стояла напротив, причудливо смешались черты знакомых, но совершенно разных людей, и Мелиссе понадобилось некоторое время, чтобы собрать эту мозаику.
Если особенно не приглядываться, то перед ней стояла Таня -правда, волосы не рыжие, а модного оттенка «блэк черри», вьющиеся дерзкими локонами и спадающие до середины спины, а глаза почти кофейного цвета. Линия скул, очертания губ -все это словно бы принадлежало официальной хозяйке «Пантеры», но вот у Тани не было такой белой, начисто лишенной смуглости кожи, едва заметной россыпи веснушек и взгляда прожженной стервы.
А вот стоило приглядеться -и сходство с Таней как -то терялось, зато проступало незримое, но ощутимое родство с владельцем «Скорпиона», а уж родинка на шее, над левой ключицей, была один в один как у Рахло.
И Мелисса поняла, кого она перед собой видит.
Поняла -и испытала желание выругаться, досадуя на собственную глупость.
Лилии должно было уже быть лет тридцать восемь, но казалось, что время над ней не властно -старшая сестра Рахло была молода и привлекательна, хотя за это надо явно было благодарить дорогостоящие косметические процедуры и руки пластических хирургов, избавивших лицо бывшей любовницы Стифа от первых признаков увядания.
Вспомнив, что в N-ске Лиля, по скупым рассказам Андрея, весьма успешно начала карьеру модели, Мелисса испытующе посмотрела на нее, пытаясь понять, имеет ли сейчас эта особа какое -либо отношение к модельному бизнесу. Вероятнее всего -крайне посредственное, хотя выглядит, надо отдать ей должное, весьма и весьма товарно.
«Вероятно, она сделала успешную карьеру содержанки, потом ее муж скоропостижно скончался, а веселая вдовушка единолично отгребла немалое состояние. По крайней мере, это было бы вполне в ее стиле…» -сделала вывод Мэл, опираясь на свое первоначальное впечатление. От сестры Андрея Рахло весьма трудно было ожидать чего -то… невинного, вроде выводка детей и профессии флориста. Нет, если бы Лилия и занималась цветочками, то только ядовитыми, иного от нее ожидать было бессмысленно.
Сделав из внешности максимум выводов, Мэл опустила голову ниже, давая затекшей шее расслабиться. Глаза скользили по стройной и подтянутой фигуре, облаченной в красную, сильно декольтированную блузку, обтягивающую аппетитную грудь.
«Силикон, -отметила Мелисса не без злорадства. -В ее возрасте такой упругостью похвастаться без дополнительных усилий вряд ли возможно».