— Но, великий кормчий, я не понимаю! — обиженно ответил Маугли. Видно, до последнего терпел, чтобы не возражать, но теперь, под угрозой попасть в ловчие сети хищного мха, не выдержал. — В чём моя вина, объясните! Эта ведьма владеет нужными нам артефактами. И она ведёт себя совершенно неподобающе для женщины! Разве не священный долг каждого мужчины воспитывать и направлять неразумных баб? Как всякая баба, она, получив в руки дорогие могущественные вещи ошалела от власти и решила, что может относиться к венцу творения, носителю корня плодородия с пренебрежением. Она оскорбляла меня! Относилась ко мне пренебрежительно! Какая-то глупая баба! Разве мог я оставить такое поведение без наказания⁈ Это ведь урон достоинству! Я ещё помню, как те, кто пришли до неё разговаривали с нами! Совершенно никакого почтения. Но там хотя бы был мужчина, это он должен был отвечать за поведение своей женщины, а сейчас? Мне и без того пришлось терпеть унижения, чтобы усыпить её бдительность, но зато я дождался! Своим терпением и хитростью я переборол её спесь, вот, теперь она у ваших ног! Послушная и благодарная, как и положено бабе!

Нари, слушая эту прочувствованную речь, сначала пыталась сдержаться. А потом подумала, что нужды в таких строгих самоограничениях совсем нет. Тем более, Маугли так удобно стоит — широко расставив ноги, расправив плечи…

Девушка даже не пыталась скрываться. Просто подошла со спины, активировала меч и просунула его между ног. Маугли, увидев красное лезвие, медленно поднимающееся к самому драгоценному, взвизгнул и рухнул без чувств. Кэт едва успела отдёрнуть руку, а то, пожалуй, мерзкий абориген не только потерял бы свой «корень плодородия», но и сам был бы разрезан надвое. Потом подумала секунду и пнула бессознательного аборигена между ног — посчитала, что одним испугом отделаться для него будет слишком легко.

— Итак, — сказала Нари, оглядев замерших от ужаса или удивления остальных аборигенов. Светошашку она не убирала. — У нас с вами явно возник конфликт. Как будем его разрешать?

<p>Глава 11</p><p>Форинари Катерина, невнимательный слушатель</p>

Великий кормчий не зря был главным в этой компании. Он сориентировался первым. Низко поклонился Нари, и заговорил — заслушаешься!

— Здравствуй, пришелица со звёзд! Мы очень долго тебя ждали! Мы очень рады, что ты, наконец, пришла! Позволь выразить огромное почтение и радость от твоего визита, а также принести глубокие извинения за действия члена нашей команды. Если мы можем как-то компенсировать неудобства, которые ты потерпела из-за глупости и спеси юнги, мы готовы их компенсировать в меру сил и возможностей.

— Меня интересуют две вещи, — ответила Нари. Она всё ещё относилась к аборигенам настороженно, но приветствие ей понравилось. Всё лучше, чем если бы её принялись убеждать, что она — плохая злая ведьма, которая должна была вести себя вежливо с корненосцем Маугли.

— Первое — мне нужно знать, о каких пришельцев со звёзд вот он, — девушка не без удовольствия пнула по заднице бессознательного Маугли, — сейчас тут распинался. Вообще всё об этих пришельцах, как давно они у вас были, где они сейчас. Второе — мои спутники. Их надо как-то достать. Особенно — таракана.

— Конечно, уважаемая пришелица. Но предложу начать с ваших спутников. Если они по какой-то причине остаются в сетях ловчей травы им, возможно, некомфортно. Что касается ваших друзей со звёзд — я готов рассказать о них после того, как вы и ваши спутники почтите визитом наше скромное жилище.

Ни в какие жилища Кэт не хотела. Подозревала, что «великий кормчий» не просто так приглашает — рассчитывает что-то с неё получить.

«С другой стороны, информация тоже бесплатной не бывает, — вздохнула девушка. — А за сведения о родителях я готова заплатить».

— Будь я живым существом с эмоциями, мне было бы неприятно, что ты поставила Грегора выше меня в списке своих приоритетов! — прорезался голос Мупа в наушниках.

— Ой, какие мы нежные, — ответила девушка, отключив внешние динамики скафандра. — Сидишь во мху — и сиди. Никто тебя не заставлял там окапываться. Мог бы, как я, сам вылезти, заноза шарообразная. Обиженку он тут изображать будет! Сейчас эти придурки тебя вытащат. И даже если не вытащат — ничего тебе не будет, перетопчешься. Сам говоришь, что уже можешь через мох продираться. А Грегор там, бедный, от кислоты помирает парализованный.

— По моим оценкам его состояние сейчас в пределах нормы. Боли он пока не чувствует — кислота ещё не растворила верхний плотный слой кожи.

— Вот и не будем дожидаться, когда растворит, — ответила Кэт. — Всё, заткнись, отвлекаешь, банка консервная.

Аборигены как раз закончили совещаться, и к Нари вновь в качестве парламентёра повернулся «космонавт».

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропинки далеких планет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже