— Не, ну конкретно тебя я бы не отказалась прикончить, — честно призналась Нари. — Очень уж ты противный, прям до отвращения. И даже не из-за того, как ты ко мне относишься и вообще к женщинам — это-то как раз понятно. У вас тут условия такие, а ты — продукт системы, в которой существуешь. Проблема в другом — ты тупой, а я не люблю идиотов. Мама ведь тоже нашла папу на отсталой планете. И папа маме казался дикарём поначалу. Только он, когда встречал что-то новое, менялся. Адаптировался, изучал. А ты, наоборот. Что-то незнакомое встречаешь — и сразу встраиваешь это в свою парадигму. Вот Мао ваш, он меня тоже ведьмой титулует. Просто потому, что так положено, как меня по-другому именовать он не знает. На самом-то деле он прекрасно понимает, что никакая я не ведьма, и даже, кажется, примерно понимает, кто я и что здесь делаю. А вот ты — веришь, что я колдунья. Даже не задумываешься, откуда я прилетела, что здесь делаю… Ты ведь ни черта не понимаешь, о чём я сейчас говорю, да? В том-то и дело. Ты тупой, Маугли, и это обидно. Неприятно знать, что я принадлежу к одному с тобой виду. Получается, что твоя тупость и на меня бросает тень. Но не переживай. Каким бы тупым ты ни был — ты мне нужен. Ты по своей непроходимой тупости ухитрился унести в город, захваченный сколопендрами очень нужную мне штуковину. Поэтому я буду тебя хранить и оберегать — очень мне интересно до этого города добраться и найти то, что мне нужно. И ты не замёрзнешь — сделаем тебе нормальную одежду. За два дня как раз управимся. Не скафандр, конечно, но для наземных условий вполне сойдёт. Да и для Грегора тоже сделаем, долго ли умеючи. Будет у нас первый в мире таракан в комбинезоне. Левша блоху подковывал, а я вот тараканов одеваю — каждому своё!
— Сообщать людям, что они тупые — невежливо, — прокомментировал её речь Муп. Зато Замза, кажется, получал истинное удовольствие, когда девушка высказывала проводнику всё, что о нём думала.
— Совершенно с тобой согласна, дорогой Муп, — кивнула девушка. — Но мне плевать. Ты возвращаться собираешься?
— Полагаю, я успею к тому моменту, как вы соберётесь отправляться, — ответил помощник.
Робот успел вовремя, и догонять не пришлось. В этот день ушли совсем недалеко — только спустились с предгорий и нашли подходящий холм. Грегор тут же принялся обустраивать дом, а Нари — готовить еду. Этот процесс её здорово успокаивал и помогал отвлечься от усталости. Симптомов сотрясения мозга и боли от ушибов девушка не чувствовала — аптечка скафандра накачала её медикаментами, а вот подачу стимуляторов Нари ограничила. Понимала, что это глупое предубеждение, но если в этом нет необходимости — зачем насиловать организм? Всё равно ближайшие два дня, до начала бури, девушка никуда идти не собиралась. Нужно было подготовиться.
Грегор, как всегда прекрасно справился со своей задачей. Комфортное жилище таракан вырыл за несколько часов. Нари тоже не сидела сложа руки. Сначала готовила лечебное снадобье для Маугли — после его приёма тот здорово повеселел. Ничего удивительного — потрепало парня знатно. Кэт прекрасно понимала, как это здорово, когда боль отпускает. А потом принялась за одежду. Сотворить в конвертере ту же ткань, из которой изготовлен скафандр, нечего было и пытаться. Просто потому, что это не ткань, а сложный биоматериал со своей нервной системой и кучей других важных и нужных органов. Фактически живое существо. То, что делала Кэт, было куда проще. Просто три слоя живой ткани, каждый из которых отвечает за свою функцию. Один — регулирует теплообмен, другой защищает от повреждений, третий вырабатывает тепло в случае необходимости. Проблема была в том, что и этот материал был достаточно сложным, поэтому «выпекался» медленно и понемногу. Пришлось подключать к изготовлению Мупа — тому отдыхать не нужно. Зато к утру ткани было достаточно, чтобы одеть Грегора, благо сшивать полученное полотно не нужно — края ткани прекрасно срастались между собой, когда это было необходимо.
— Ну! — Нари с трудом сдерживала смех. Очень уж забавно выглядел таракан в серебристом комбинезоне. — Чудо, как хорош! И только попробуй сказать, что тебе не нравится и непривычно. Знаю, что ты привык голышом ходить, да и летать в этом не получится, но уж извини, по-другому никак.
— Очень странное чувство, изобретательная и искусная Нари Кэт, — поделился Грегор своими ощущениями, походив по комнатке. — Ходить и что-то делать руками — очень удобно, как будто бы и не мешает ничего. Летаем мы крайне редко, недалеко и только в случае крайней опасности, так что в этом нет большого неудобство… а вот невозможность выражать свои чувства и эмоции — это необычно. К этому стоит привыкнуть — делиться с миром своими ощущениями лишь посредством вербального их выражения… Вероятно, это будет интересный опыт. Я чувствую одновременно неловкость оттого, что не могу правильно показать, что чувствую, и при этом моя душа полнится предвкушением нового опыта, который, несомненно обогатит меня.
— То есть ты теперь станешь говорить ещё больше⁈ — спросила Нари.