Бандиты вошли в лагерь и подняли на ноги женщин. Когда те узнали, что нужно быстро собираться и уходить среди ночи, поднялся страшный шум. Посыпались ругательства и ехидные реплики. Это ни к чему не привело. Мужчины запалили факелы, и при их пляшущем свете банда быстро собрала свои скудные пожитки. Только покончив со сборами, женщины обратили вйимание на Кэрри.

— Кто этот парнишка? — спросила одна из них.— Здесь слабеньким мальчикам не место.

— Это не мальчик,— ответили ей.— Это девушка.

— Что вам от нее понадобилось? — спросила женщина с подозрением.

— Она нужна японцам,— ответил Гротиус, правая рука главаря.

— Может, желтобрюхие и не получат ее,— посмеиваясь, возразил Хуфт.

— А почему? — спросил Гротиус.

— Потому что она мне самому понравилась. Сарину я отдам обезьянам, пусть радуется — она этого хотела, а малышку возьму в жены. Ха-ха!

Все тоже рассмеялись, и громче всех Сарина.

— Не вздумай пялиться на девчонку,— сказала она.— Барышня слишком хороша для тебя. Да и покуда я не найду себе другого дружка, хоть и обезьяньего племени, это не твоя забота — не многим ты лучше,— не заглядывайся на девчонку. Так вот, покуда я не брошу тебя, даже не мечтай — ни с какой другой женщиной болтаться не будешь. Хорошенько запомни эти мои слова.

Завершив тираду, Сарина сплюнула под ноги Хуфту. Она была хорошо сложенная, гибкая и сильная женщина в самом расцвете лет. Характер у Сарины был такой, что ее побаивались даже отпетые головорезы из шайки. Всегда под рукой у нее имелся револьвер, за плечом — карабин. А когда в ней просыпалась природная ярость и дикость, все старались не попадаться ей под руку. Наверное, такой нрав достался Сарине по наследству — ее дед был туземным «охотником за головами» на острове Борнео, а бабка происходила из племени каннибалов Батавии. Отцом Сарины был голландский авантюрист, занимавшийся пиратством и исколесивший вдоль и поперек все острова южных морей. Он кончил свою жизнь на виселице. Сама Сарина, что было в традициях семьи, отбывала пожизненное заключение за убийство и освободилась из тюрьмы благодаря приходу японцев.

Правда, тот человек, которого она убила, вполне заслужил такую кару, и по меньшей мере дважды, так что, по совести, Сарину нельзя было строго осуждать за содеянное. Правда и то, что люди с таким характером, как у нее, обладают многими похвальными качествами. При всей необузданной жестокости ей нельзя было отказать в великодушии, честности. Она всегда боролась за то, что считала справедливым, а кроме того, была верным и преданным другом. Недаром Хуфт побаивался ее — в ней заключалась какая-то сила, приводившая головорезов в трепет.

Кэрри прислушивалась с возрастающим волнением к перепалке между Хуфтом и Сариной. Она не знала, чего больше бояться — того, что ее могут отдать японцам, или того, что она приглянулась Хуфту. И то и другое таило в себе смертельную опасность. Погибнуть от рук японцев или от ножа ревнивой Сарины — мало радости, а уж отведать ласки Хуфта — вот что было страшнее смерти.

Бандиты покинули лагерь и двинулись в глубь леса. Они шли по другой тропе — не по той, что привела Кэрри с конвоирами в лагерь.

Всю дорогу Сарина держалась рядом с Кэрри. И девушку это даже радовало, если в ее положении можно было радоваться. Пока Сарина здесь, Хуфт не посмеет приблизиться. 

<p>Глава 17</p><p>БЛАГОРОДНЫЙ ПОСТУПОК РАЗБОЙНИЦЫ</p>

Тэк ван дер Бос вел маленький отряд по дебрям тропического леса. Стояла кромешная тьма. Страшные звуки долетали до ушей путников — глухие удары, треск ветвей, предсмертные крики, урчание, а иногда наступала такая зловещая тишина, которая сама по себе была страшнее всяких звуков.

Шедший впереди голландец неожиданно резко затормозил.

— Приготовьте оружие,— прошептал он своим товарищам,— и будьте начеку. Мы приближаемся к месту, где обычно они выставляют часового. Может, нам удастся проскочить незамеченными. Они в лагере так много пьют самогонки, что и на пост заступают пьяными. Но если часовой окликнет — Джерри и я помешаем ему поднять тревогу. А потом нападем на лагерь, вопя как черти. Только пальбу нельзя открывать, пока не узнаем, где находится Кэрри.

— Может, начнем стрелять, когда войдем в лагерь? — предложил Джерри,— хотя бы в воздух, для острастки.

— Хорошая мысль,— согласился ван дер Бос.— Пошли!

Часового они не обнаружили и без помех подкрались к лагерю. Но в тростниковых хижинах не было ни души. Друзья вскоре убедились, что лагерь покинут и враги исчезли вместе с девушкой.

— Куда теперь пойдем? — спросил огорченно Розетти.

— Нужно дождаться рассвета, тогда сможем найти следы,— ответил Джерри.— Ложитесь пока спать, а я подежурю, ко мне сон не идет.

— Разрешите-ка мне, кэп,— попросил Розетти,— я постою на страже, так будет лучше.

— Почему, Розетти?

— Ну... Вы выглядите довольно скверно. Вам не мешает отдохнуть.

Джерри усмехнулся.

— Спасибо за заботу, Шримп. Но дежурить буду я.

Как только рассвело, друзья принялись искать следы бандитов, но обнаружить ничего не смогли. Это обескуражило их.

— Мерзавцы испарились, словно дым,— чертыхался Розетти.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тарзан

Похожие книги