Тарзан стал перебираться по верхушкам деревьев. Пан-ат-лин последовала за ним. Динозавр двинулся по земле следом за людьми. Когда они достигли границы леса, за которым открывалось пустое пространство, которое требовалось пересечь, чтобы попасть к подножию скалы, под деревом их уже ожидал трицераптос.

Тарзан с тоской поглядел вниз и почесал затылок.

<p>ГЛАВА VII</p>

Тарзан взглянул на девушку.

– Сможешь очень быстро пересечь ущелье по деревьям? – спросил он.

– Одна?

– Нет.

– Если ты поведешь, смогу.

– Тогда пошли, и делай точно так, как я скажу. Он направился в обратную сторону по деревьям, перемахивая по-обезьяньи с ветви на ветвь, двигаясь зигзагами и стараясь выбирать места как можно труднее для передвижения внизу, где лежали поваленные деревья. Однако расчет его не оправдался.

Когда они достигли противоположного края ущелья, гриф уже был там.

– Снова назад, – скомандовал Тарзан.

Они что было мочи пустились в обратный путь. В итоге то же самое, даже еще хуже, ибо к первому грифу присоединился еще один, и теперь под деревьями их было двое.

Перед людьми высилась скала, и многочисленные пещеры в ней как будто издевались над ними. Спасительное укрытие было так близко и вместе с тем бесконечно далеко. Внизу на прежнем месте лежало тело мертвого Тор-о-дона, хорошо видимое с высоты дерева.

Один из грифов подошел к нему, обнюхал, но есть не стал. Утром, отправляясь на охоту, Тарзан осмотрел Тор-о-дона и заключил, что тот, очевидно, либо обезьяна на очень высоком уровне развития, либо же человек на очень низком уровне развития с очень низким интеллектом – что-то вроде яванского питекантропа, наверное, предок ваз-донов и хо-донов.

Пока глаза Тарзана блуждали, бесцельно наблюдая за сценой внизу, мозг его лихорадочно работал над тем, как помочь девушке выбраться отсюда.

– Ви-оо! – прозвучало вдруг неподалеку.

Грифы подняли головы, оборачиваясь на звук. Это не было воем или проявлением ярости.

Тут же в ответ прозвучало «ви-оо».

Грифы повторили клокочущие звуки. Тарзан посмотрел на спутницу.

– Что это?

– Не знаю, – ответила она. – Может, какая-нибудь странная птица или еще какое ужасное существо, обитающее в этой жуткой местности.

– А вот и оно! – воскликнул Тарзан. – Посмотри! Пан-ат-лин в ужасе воскликнула:

– Тор-о-дон!

Существо шло прямо, с палкой в руке, медленной и нетвердой походкой.

Оно двигалось на грифов, которые стали пятиться как бы в испуге. Тарзан глядел во все глаза. Тор-о-дон приблизился к намеченной цели. Гриф замотал головой и огрызнулся на Тор-о-дона, а тот вскинулся и стал бить палкой зверя по морде. К удивлению Тарзана, гриф, который мог бы запросто проглотить слабого и маленького по сравнению с ним Тор-о-дона, отступил, как побитая собака.

– Ви-оо! – издал крик Тор-о-дон, и гриф медленно двинулся к нему.

Тор-о-дон обошел грифа, взобрался по хвосту на спину и уселся на хребте.

– Ви-оо! – закричал Тор-о-дон и хлестнул зверя палкой.

Гриф пошел вперед.

Тарзан был так захвачен происходившим внизу, что ему даже в голову не пришло воспользоваться удобным моментом и убежать – настолько интересно оказалось наблюдать за жизнью, какой она была бесчисленные столетия назад, за тем, как первобытный человек управляется с примитивным рабочим животным.

Гриф, на котором ехал Тор-о-дон, остановился и посмотрел вверх, предупреждая тем самым хозяина о присутствии чужих. В тот же миг Тор-о-дон подогнал грифа к дереву, на котором находились беглецы, вскочил на ноги, не слезая со спины грифа, и Тарзан увидел его страшное лицо и мощные мускулы.

Тор-о-дон издал жуткий звериный рык. Тарзан встал во весь рост на закачавшейся ветке – стройный и прекрасный, похожий на Бога, не испорченный цивилизацией, великолепный образец того, какой могла бы стать человеческая раса.

Тарзан взялся за лук, натянул тетиву и выпустил стрелу, хотя в душе предпочел бы растерзать неприятеля собственными руками. Стрела вонзилась глубоко в сердце Тор-о-дона.

– Тарзан Яд-гуру! – пробормотала девушка.

Она выразила свое невольное восхищение точно так же, как выражали его люди ее племени. Тарзан повернулся к ней.

– Пан-ат-лин, – сказал он, – эти звери могут продержать нас здесь невесть как долго. Боюсь, что вместе нам не уйти, но у меня есть план. Ты останешься здесь и спрячешься в листве, а я пойду в обратную сторону, стараясь отвлечь их внимание. Постарайся понять меня. Как только они уйдут, беги в пещеру. Я думаю, они оба последуют за мной, если у них не больше ума, чем я предполагаю. В пещере жди меня день, не больше. Если с рассветом я не вернусь, придется тебе возвращаться в Кор-ул-я одной. А это тебе на еду.

Он оторвал ногу оленя.

– Я не могу оставить тебя, – сказала она просто. – В нашем племени не принято покидать друзей в беде. Ом-ат не простит мне этого.

– Скажешь Ом-ату, что я настоял, – сказал Тарзан.

– Это приказ? – спросила она.

– Да. До свидания, Пан-ат-лин. Спеши к Ом-ату. Ты – достойная жена вождя Кор-ул-я.

Произнеся это, он медленно двинулся по деревьям.

– Прощай, Тарзан Яд-гуру! – крикнула она. – Ом-ат и Пан-ат-лин счастливы, что у них такой друг.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тарзан

Похожие книги