Они свернули в небольшую калитку. Коридор вел прямо к покоям короля. А король в это время дрожал во дворце от страха.

– Это ты, Томос, во всем виноват! Это ты приказал запереть дикого человека. Они же убьют меня! Что мне делать? Что мне делать?

Томос прекрасно держал себя в руках.

– Пошлите за диким человеком и освободите его. Дайте ему денег и окажите почести. Быстрее!

– Да, да! Быстрее! Приведите его!

– Поздно! – вдруг крикнул Томос. – Они идут сюда. Предложи ему кубок вина!

– Ну, вот и Тарзан! – воскликнул один из приближенных.

Все вскочили на ноги. Дверь распахнулась, и Тарзан, сопровождаемый толпой, вошел в комнату.

Алекста и Томос попытались спрятаться в смежных покоях, но Тарзан перехватил их по пути.

– Ты не понял,… – залепетал король. – Я только издал указ о твоем освобождении; я дам тебе все, что ты пожелаешь!

– Ты уже исполнил свое обещание, данное сегодня на поле львов, а сейчас уже поздно. Тебя может спасти только одно – отдай свой трон. Народ в гневе!

– А что будет со мной?

– Лично мне все равно. Твой народ сам решит твою участь. А я предлагаю королем сделать Тудоса.

Это был первый воин, лучший среди воинов, каких только знал Тарзан. Когда Алекста это услышал, он побелел от гнева. Он чуть не сошел с ума от злобы. Алекста медленно подошел к Томосу.

– Это ты все подстроил. Это ты убил мою сестру! Ты разбил всю мою жизнь, из-за тебя я потерял трон.

С этими словами Алекста выхватил свою шпагу и сильно ударил ею Томоса по черепу, раскроив его голову до носа. С хохотом, от которого содрогалось все его тело, король приставил острие окровавленной шпаги к своей груди и бросил свое тело на клинок, проткнув себя насквозь.

Так умер Алекста, последний сумасшедший правитель Катни.

<p>XX</p><p>АТНИ</p>

Главные ворота города Айвори (Слоновая Кость) были расположены на юге. Был полдень, жара изнуряла стражников, которые охраняли эти ворота.

Один из них вдруг сказал:

– С юга приближается мужчина.

– Сколько их? – последовал вопрос.

– Я сказал – мужчина. Я вижу одного.

– Тогда нам не стоит поднимать шум. Но кто же идет в Атни, да еще и один? Это не из Катни?

– Может быть, это один из них?

– Он слишком далеко, не разглядеть. Но он одет как-то странно.

Офицер приблизился и спросил, в чем дело. Ему объяснили.

– Это не Катнеан. Это или полный дурак, или очень храбрый человек, идущий в одиночку в наш город.

Стенли Вуд подошел к воротам Атни и, увидев стражников на смотровой башне, поднял руку в знак мирных намерений.

Ворота открылись, и он вошел в город. С ним попытались заговорить, но язык был для него непонятен. Вуд чувствовал себя неловко и беспомощно, не будучи в состоянии объяснить цель своего визита. Ведь он искал здесь Гонфалу, он хотел спасти ее. Как ему нужно было, чтобы с ним были друзья! Хорошо хоть, что были цивилизованные белые. Но кто они? Неважно, лишь бы спасти Гонфалу, если она здесь.

Его повели по улице, где толпы людей с любопытством разглядывали его. Сопровождающие его стражники были вооружены допотопным огнестрельным оружием.

Наконец он оказался в центре города. Его отвели в небольшое здание, где было много воинов. В комнате, куда его ввели, стоял стол, за которым сидел офицер. Но ни офицер, попытавшийся задать множество вопросов, ни Вуд, изо всех сил старавшийся объяснить свое появление в этом городе, помочь друг другу никак не могли.

Его отвели в огромную комнату, в которой стояли, лежали, сидели с полсотни изможденных мужчин. Не успела за ним захлопнуться дверь, как глаза всех присутствующих уставились на Вуда. Двое мужчин отошли от стены и двинулись к нему навстречу. Это были Спайк и Тролл.

Американца захлестнула волна гнева, и он бросился к ним, но Спайк поднял руку, стараясь предотвратить столкновение.

– Подожди! Это такое место, где мы должны держаться друг за друга. Для нас же будет лучше.

– Где Гонфала? – спросил Вуд. – Что вы с ней сделали?

– Они отобрали ее у нас, когда всех троих схватили, – ответил Тролл. – И больше мы ее не видели.

– Я думаю, что она во дворце, – сказал Спайк. – Говорят, она в прекрасных условиях.

– Зачем вы ее выкрали? Если хоть один из вас дотронулся до нее хотя бы пальцем…

– Тронул пальцем! – негодующе воскликнул Тролл. – Ты думаешь, я бы дал обидеть мою сестру?

Спайк, стоявший за спиной Тролла, покрутил пальцем у виска.

– Никто ее не обижал. Мы же не могли без нее привести в действие Гонфал.

– Чертов камень! – пробормотал Вуд.

– Я думаю, ты прав. Ничего, кроме несчастий, этот камень никому не принес. Посмотри на меня и на Тролла. Мы потеряли изумруд. Теперь Гонфал. Мы в рабстве у этих хозяев слонов, грязных ублюдков, на которых работаем, не покладая рук.

Вуда окружили остальные рабы и стали задавать вопросы. Но так как он не понимал ни слова, Спайк кое-как переводил ему на американский диалект.

Вуд решил, что пока он не узнал, как они относились к Гонфале от самой девушки, ему следует держаться этих двух негодяев. Иначе он здесь погибнет, не понимая ни слова.

Спайк указал на высокого красивого молодого человека, который подошел к ним.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги