– Человек – результат наследственности и привычек, – пробормотал он, оправдываясь. Зора Дрынова улыбнулась.

– Это верно, но наша цель как раз в том и состоит, чтобы покончить со всеми дурными привычками, и не только в человеке, но и во всем мире.

С того момента, как Коулт уложил девушку на койку, он незаметно изучал ее. Он не знал, что в лагере Зверева находится белая женщина, но если бы и знал, то наверняка не предполагал бы встретить девушку, подобную этой. Он скорее был готов представить себе женщину-агитатора, вызвавшуюся сопровождать отряд мужчин в дебри Африки, – грубую неопрятную крестьянку средних лет; но эта девушка, начиная от копны роскошных кудрявых волос и до маленькой изящной ножки, была полной противоположностью крестьянскому типу и отличалась опрятностью и элегантностью, насколько это было возможно в подобных обстоятельствах, и вдобавок ко всему она была молода и красива.

– Товарища Зверева в лагере нет? – спросил он.

– Нет, он отлучился в короткую экспедицию.

– И нет никого, кто представил бы нас друг другу? – улыбнулся он.

– О, простите меня, – сказала она. – Меня зовут Зора Дрынова.

– Не ожидал столь приятного сюрприза, – сказал Коулт. – Я полагал, что встречу лишь скучных мужчин, наподобие меня самого. А кто тот человек, которому я помешал?

– Рагханат Джафар, индус.

– Он из наших? – поинтересовался Коулт.

– Да, из наших, – ответила девушка, – но не надолго. Только до возвращения Зверева.

– То есть?

– То есть, Питер убьет его. Коулт пожал плечами.

– И поделом. Может, это следует сделать мне?

– Нет, – возразила Зора, – предоставьте это Питеру.

– Вас оставили в лагере одну, без охраны? – возмутился Коулт.

– Нет. Питер оставил моего слугу и десять аскари, но Джафар каким-то образом их спровадил.

– Отныне вы в безопасности, – заявил Коулт. – Я позабочусь об этом, пока не вернется Зверев. Сейчас я вас покину – нужно разбить лагерь – но пришлю двоих аскари охранять вход в вашу палатку.

– Вы очень любезны, – поблагодарила Зора, – но думаю, что теперь, когда вы здесь, в этом не будет необходимости.

– В любом случае, я распоряжусь, – сказал он. – Я буду чувствовать себя спокойнее.

– А когда разместитесь, приходите на ужин, – пригласила она, но тут же спохватилась. – Ах, я и забыла, Джафар отослал моего боя. Я осталась без повара.

– Тогда не угодно ли будет отужинать со мной, – предложил он. – Мой слуга готовит вполне прилично.

– С удовольствием, товарищ Коулт, – ответила

Зора.

Американец вышел, а девушка легла на спину, прикрыв глаза. Насколько этот человек отличался от того, каким она его себе представляла. Вспоминая его лицо и особенно глаза, Зора не могла поверить, что такой человек способен предать своего отца или свою страну, но потом сказала себе, что немало людей отрекаются от близких во имя идеи. Другое дело – ее соотечественники. Они всегда жили под гнетом тиранической власти. И что бы ни делали защитники народа, они искренне верили, что делают это ради своего блага и блага страны. Тем из них, которыми двигали честные побуждения, нельзя было предъявить обвинения в измене, и все же, будучи русской до корней волос, она не могла не презирать граждан других стран, которые восстали против своих правительств, дабы помогать иностранной державе. Хоть мы и не прочь извлекать выгоду из деятельности иностранных наемников и предателей, но восхищаться ими не должны.

Коулт прошел от палатки Зоры к своим людям, отдыхавшим на земле, чтобы отдать необходимые распоряжения, сопровождаемый взглядом Рагханата Джафара из-под полога палатки. Лицо индуса исказилось от злобы, в глазах полыхал огонь ненависти.

Наблюдавший сверху Тарзан увидел, что американец отдает распоряжения своим людям. Личность этого молодого человека произвела на Тарзана благоприятное впечатление. И все же он испытывал к нему те же чувства, что и к любому незнакомцу, ибо в душе человека-обезьяны глубоко укоренилось первобытное, животное недоверие ко всем чужакам и особенно к белым. Тарзан следил за ним, и из поля его зрения не ускользало ничего. Так он увидел Рагханата Джафара, выходящего из палатки с винтовками в руках. Это заметили только двое – Тарзан и малыш Нкима, но лишь Тарзан придал увиденному недоброе значение.

Рагханат Джафар вышел из лагеря и углубился в джунгли. Тарзан из племени обезьян бесшумно последовал за ним, перелетая с дерева на дерево. Джафар обогнул лагерь, двигаясь среди скрывавшей его зелени джунглей, затем остановился. Со своего места он видел весь лагерь, оставаясь при этом незамеченным.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тарзан

Похожие книги