Почувствовав себя лучше, я отвлеклась от мыслей о Годфри и направилась в нашу спальню, чтобы принять горячий душ. Вымытая, высушенная и одетая в свои самые мягкие джинсы и свитер, я спустилась вниз, решив подождать в библиотеке Рассела и сегодняшний урок. Если мне придется встретиться с этим новым вампиром, я буду презентабельна. Если нет, то я была всецело за ночь тренировки. Я даже сменила свои обычные кроссовки на ботинки и оставила волосы распущенными, а не заплетёнными в неизменную косу. Видите? Совершенно презентабельная, как пара Хозяина. По большей части.
Схватив детектив, который я читала ранее, я устроилась на своём сиденье у окна, поправила несколько подушек и нырнула обратно в Бостон девятнадцатого века. Убийцей была экономка. Так и должно было быть. Она была женщиной, которая десятилетиями таила обиду и была глубоко, лично оскорблена нарушениями этикета. Она, вероятно…
Это слово было выкрикнуто тремя разными умами, первым был Клайв. Вскочив с подушек, я помчалась к двери, но увидела, что она охвачена огненным шаром, который сотряс фундамент. Сбитая с ног ударной волной жара и пламени, я пролетела через библиотеку, и провалилась в небытие.
* * *
— Саманта?
Мягкие губы коснулись моей разбитой головы. Я не могла открыть глаза. Казалось, я забыла, как это делается.
— Сир, с доктором Андерфутом связались. Он уже в пути, — глубокий голос Рассела помог успокоить мои нервы.
Если и с Клайвом, и с Расселом всё было в порядке, будем надеяться, что при взрыве никто не пострадал.
— Если бы я могла просто… — начала Лиан.
— ВОН!
Я вздрогнула от ярости в голосе Клайва, вызвавшей миллион болей и заставившей вырваться стону.
— Прости, — прошептал он, и лёгкий, как перышко, поцелуй коснулся моих губ. — Помощь идёт.
— Я также позвонил Лайле Вонг, сир. Она превосходный целитель, — Рассел тоже казался сердитым.
— Хорошо.
— Не следует ли нам перенести её на диван или на вашу кровать? Ей вряд ли удобно лежать на обломках.
Годфри был прав. У меня болело всё, но отчасти это было связано с заострёнными камнями, на которых я находилась. И вау, Годфри тоже был в порядке.
— Я не знаю, что сломано, — сказал Клайв напряжённым голосом.
— Он может причинить больше вреда, если она повредила позвоночник, — сказал Рассел. — Посмотрите на радиус взрыва и на то, где она сейчас находится. Её должно было отбросило на три метра, прежде чем она врезалась в камень камина, — на мгновение он умолк. — Это чудо, что она не умерла.
— Я должен был отрубить ей голову вместо того, чтобы прогонять её, — выдавил Клайв.
Мои глаза распахнулись. Эй, они работали.
— Что… случилось? — мой голос стал наполовину шёпотом, наполовину криком, и всё это ощущалось болью, как будто я вдохнула пламя.
— Сэм, — выдохнул он.
Клайв выглядел обгоревшим. Зола покрывала его подбородок. Одежда была порвана… и дымилась.
— Ой.
— Что болит? — спросил он, на его лице отразилось беспокойство.
Мои веки закрылись сами по себе. Сегодня они вели себя как настоящие придурки.
— Вроде как одна большая боль.
Разговоры были переоценены и слишком утомительны, чтобы заниматься ими регулярно.
Рассел присел на корточки с другой стороны от меня.
— Вы чувствуете, что что-то сломано, мисс Куинн?
Прежде чем я успела ответить, он вскочил как подстреленный и рявкнул:
— Вниз! Все вниз. Вас позовут, если вы понадобитесь.
— Что не так?
Мои глаза на мгновение приоткрылись, и я увидела, как остальные вампиры, которые стояли в том, что раньше было дверным проёмом, идут по коридору. Рассел обычно был голосом спокойного разума. Почему он кричал?
Рассел и Клайв обменялись взглядами, прежде чем мои веки снова опустились.
— Годфри, — начал Клайв, — проверь периметр. Убедись, что мы защищены. Мы понятия не имеем, работал ли наш посетитель в одиночку или в сговоре с другими. Когда ты закончишь, если мы будем в безопасности, пожалуйста, спустись вниз и убедись, что все накормлены.
— Сир.
Шаги Годфри удались из комнаты.
О, поняла.
— У меня идёт кровь, да?
— Раны на голове, к сожалению, довольно сильно кровоточат, мисс Куинн, — Рассел снова присел на корточки. — Что-нибудь ощущается сломанным? Онемело?
Я подумала о том, что чувствовала после того, как орк набросился на меня.
— Я не могу говорить о внутреннем кровотечении, но сомневаюсь, что что-то сломано.
Сломано.
— Колдовское стекло. Оно разбито?
Это же был такой хрупкий шарик из крученого стекла, как он мог пережить взрыв?
Клайв потянул за цепочку у меня на шее. Мгновение спустя колдовское стекло завертелось у меня перед глазами, сверкая в тусклом свете.
— Как?
Осторожно заправляя его обратно под мой свитер, он приподнял брови.
— Магический предмет?
Повернувшись к Расселу, он сказал:
— Расстели одеяло на диване.
— Пожалуйста, — напомнила я ему.
— Пожалуйста, — повторил он.
Так осторожно, как только мог, Клайв поднял меня и положил на диван.
— Ты уже…
Я ткнула пальцем, который не болел, в сторону моей головы.
Напряжение на лице Клайва немного спало, и он попытался улыбнуться.