Выражение лица Чака стало каменным.

— Полиция?

— Ты вызвал копов?

Чак покачал головой.

— Никаких копов.

— Ты что, издеваешься надо мной? Ты же не серьезно.

Аннa-Лиза фыркнула у нее за спиной.

— О, он серьезно. Мы целый час обсуждали это. Мне надоело, и я сказала, что позвоню им сама. Я бы так и поступила, если бы не угроза, что этот хохмач разобьет мой "Блэкберри" на миллион мелких кусочков. Я не могла этого допустить.

— С какой стати ты не позвонил в полицию? Они могли убить тебя, Чак, — Зои снова начала дрожать, когда говорила это. Потому что это было абсолютной правдой. Чак вполне мог умереть, пока она трахалась и втягивала в себя половину Колумбии. Эта мысль снова заставила ее осознать всю чудовищность происходящего, вызвав новые слезы. — О, Чак…

Он обхватил ее лицо ладонями.

— Эй, посмотри на меня. Послушай меня, ладно? Я в порядке. Я не умер. Конечно, я выгляжу ужасно, но это не навсегда. Они забрали мои кредитные карточки и всю наличность, которая у меня была, но я уже отменил их, и папа переводит немного денег, — oн выдавил из себя смешок. — Насколько это старомодно? Нам придется обратиться в "Вестерн Юнион". Это даже забавно, если подумать.

Морщинка на лбу Зои стала глубже.

— Нет, это не так. Это совсем не смешно. Я хочу, чтобы ты вызвал полицию, Чак.

— Нет.

— Черт возьми. Почему нет?

— Я пытаюсь тебе сказать. Деньги у нас в кармане. И мы, черт возьми, в отпуске. Я не позволю ничему этому помешать. При нынешнем положении вещей мы все еще можем добраться до Миртл-Бич сегодня и продолжить хорошо проводить время. Мы можем оставить все это дерьмо позади и отлично провести отпуск. Или, — уголок его рта изогнулся в ухмылке, — я могу вызвать копов, и это превратится в огромную вонючую сделку, — oн покачал головой. — К черту все это. Я? Я готов отправиться в путь, — oн взъерошил ее волосы. — Похоже, у тебя тоже была тяжелая ночь. Прими душ. Мы позавтракаем и снова двинемся в путь. Что скажешь?

Зои долго смотрела на него, не произнося ни слова. Было ясно, что какая-то часть его действительно верила в то, что он говорил. Но что-то все равно казалось неправильным. Он прилагал много усилий, чтобы избавиться от этого. Это было странно. Это была не просто мелкая кража, с которой он столкнулся. Он подвергся жестокому нападению.

Однако…

Чак всегда умел убеждать людей поступать по-своему, этот талант достался ему от отца — большой шишки. Она была уверена, что у нее выработался иммунитет к его манипуляциям, но теперь она уже не была так уверена. Она не была уверена во многих вещах. Она смотрела на его раны, и ее сердце болело за него. Остатки страсти, которую она когда-то испытывала к нему, начали разгораться с новой силой. Это было глупо, но она ничего не могла с собой поделать. Она посмотрела на его избитое лицо и захотела помочь ему исцелиться.

Сделать его снова целым.

Она вздохнула и заставила себя улыбнуться.

— Ладно. Ты победил. Никаких копов.

Он ухмыльнулся, затем поморщился от боли.

— Потрясающе. Ты не пожалеешь об этом, Зои. Я обещаю.

Он снова притянул ее к себе, и она обняла его в ответ изо всех сил. Она заглянула ему через плечо и увидела отражение Анны-Лизы в зеркале ванной. На ее лице застыло выражение крайнего неодобрения. Несмотря на то, что сегодня она явно испытывала симпатию к Чаку, он все еще явно ей не нравился. Потребовалось бы не одно жестокое избиение от рук незнакомцев в масках, чтобы это изменить.

Зои запрокинула голову и уставилась в потолок.

Там не было осуждения.

По крайней мере, она ничего не могла разглядеть.

<p>ГЛАВА 20</p>

23 Mарта

Он знал, что ему следует делать. Именно так поступил бы любой здравомыслящий человек. Он слегка притормозил, когда справа показалась боковая дорога, и со смесью тоски и трепета посмотрел на потенциальный путь к свободе. Старый "Терсел" был примерно в двадцати ярдах впереди него и уже выехал на боковую дорогу. Он еще немного сбросил газ и немного отстал, размышляя об этом. У него еще было время. Несколько драгоценных секунд. Он мог бы направить "Гэлакси" в этом направлении, нажать на педаль газа и выбраться из этого безумия. Это была соблазнительная мысль. Он представил, как Линдси, Шарлин и его дядя Билл видят эту ситуацию его глазами, наблюдают за ней, как за сценой из фильма в жанре саспенс, сидя на краешках своих кресел и громко призывая его занять очередь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги