[43] Дон Карлос — главный герой одноименной драмы Ф. Шиллера.
[44] Панаев Иван Иванович (1812 – 1862) — писатель и журналист. Автор книги «Литературные воспоминания и воспоминания о Белинском» (СПб., 1876).
[45] Вейнберг Петр Исаевич (1831 – 1908) — поэт, переводчик, историк литературы. Статья Вейнберга «Из моих театральных воспоминаний» опубликована в «Ежегоднике императорских театров», сезон 1894/95, прил. I.
[46] Фет (Шеншин) Афанасий Афанасьевич (1820 – 1892) — поэт. Автор воспоминаний «Ранние годы моей жизни» (М., 1859).
[47] Полевой Николай Алексеевич (1796 – 1846) — журналист, писатель, переводчик.
[48] Н. Полевой являлся переводчиком «Гамлета» и принимал участие в постановке его на сцене Московского театра.
[49] Живокини Василий Игнатьевич (1807 – 1874) — актер Московского Малого театра. Воспоминания Живокини опубликованы в листке «Театральные афиши» («Антракт»), 1864, январь, февраль, март.
[50] Якушкин Павел Иванович (1820 – 1872) — этнограф, фольклорист.
[51] Шумский (Чесноков) Сергей Васильевич (1821 – 1878) — актер Московского Малого театра.
[52] Само по себе; в данном случае — в чистом виде (нем.).
[53] Станкевич Николай Владимирович (1813 – 1840) — литератор, руководитель литературно-философского кружка в Москве.
[54] Здесь: За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (франц.).
[55] {368} Грановский Тимофей Николаевич (1813 – 1855) — ученый и общественный деятель, профессор истории Московского университета.
[56] «Черкешенка» — драма П. С. Мочалова в трех действиях (а не в одном, как пишет А. Кугель). Опубликована в книге «Павел Степанович Мочалов. Заметки о театре, письма, стихи, пьесы». М., 1953.
[57] Марлинский (Бестужев) Александр Александрович (1797 – 1837) — писатель-декабрист.
[58] Буря и натиск (нем.).
[59] Баратынский Евгений Абрамович (1800 – 1844) — поэт.
[60] Гофман Эрнст Теодор Амадей (1776 – 1822) — немецкий писатель-романтик.
[61] Коцебу Август (1761 – 1819) — немецкий писатель, драматург, чьи пьесы считались синонимом реакционности и пошлости.
[62] Сулье Мельхиор-Фредерик (1800 – 1847) — французский писатель и драматург.
[63] Изготовлено в Германии, или в Англии, или во Франции (англ.).
[64] Пруды — Патриаршие пруды; Нескучный — Нескучный сад — районы Москвы.
[65] Академия наук.
[66] Школа математических и навигацких наук, основанная в Москве в 1701 г. для подготовки морских офицеров, позже была реорганизована в Морскую академию.
[67] Рыбаков Николай Хрисанфович (1811 – 1876) — драматический актер, большей частью служивший в провинции.
[68] Иванов-Козельский Михаил Трофимович (1850 – 1898) — драматический актер, служивший в провинции.
[69] Горбунов Иван Федорович (1831 – 1895) — писатель, артист Александринского театра.
[70] Садовский (Ермилов) Пров Михайлович (1818 – 1872) — артист Московского Малого театра.
[71] Ничего, кроме правды, но и всю правду (франц.).
[72] «Парадокс об актере» (франц.).
[73] Эстетический трактат французского просветителя-энциклопедиста Д. Дидро (1773).
[74] Истинная середина, истинный центр (франц.).
[75] Публикуется по изданию: А. Р. Кугель. Профили театра. М., 1929.
Южин-Сумбатов Александр Иванович (1857 – 1927) — артист и режиссер Московского Малого театра, драматург. Народный артист республики.
[76] {369} Измайловский проспект в Петербурге.
[77] Мать-кормилица (лат.). Alma mater в былое время именовали университет.
[78] Статья А. И. Южина в сборнике «100 лет Малому театру». М., 1924. Посвящена описанию впечатлений двадцатилетнего студента в Малом театре.
[79] Глобус (англ.).
[80] «Листья шелестят» (1881), «Муж знаменитости» (1884), «Соколы и вороны» (1885) — пьесы А. И. Южина.
[81] «Дочь века» (1880) — пьеса А. И. Южина.
[82] «Ночной туман» (1915) — пьеса А. И. Южина.
[83] «Закат» (1899) — пьеса А. И. Южина.
[84] Рюйсдаль (Рейсдаль) Якоб ван (1628 или 1629 – 1682) — голландский живописец и график.
[85] Аммалат-бек — герой одноименной повести А. Марлинского.
[86] «Джентльмен» (1897), «Старый закал» (1894), «Измена» (1903) — пьесы А. И. Южина.
[87] «Личные заметки об общих вопросах театра» (1902) — статья А. И. Южина, опубликована в журнале «Театр и искусство» и отдельным изданием в 1903 г.
[88] Что делать? (франц.).
[89] Публикуется по изданию: А. Р. Кугель. Театральные портреты. М., 1923.