— Я нашла пещеру, воды которой отравили мой разум, — посмотрела на ребят. — Я не представляю, что было бы с вами, попади вы мне тогда под руку. Мне больно это представлять.
— Ну давай — давай, оправдывайся, — язвительно произнес мальчишка.
— Это правда, — вдруг услышала голос Верлианна за спиной. — Она оказалась под его чарами и едва не погубила себя из — за этого.
— А если бы мы были рядом…
— То вы бы все там погибли.
— Но это не оправдывает ее в том, что она сделала со всеми нами, — нахмурила брови подруга и посмотрела на дракона. — Как вы ее еще не убили после всего этого, Ваше Величество?
— Сам удивляюсь, — услышала смешок.
— Я знаю, что не заслуживаю вашего прощения, — вздохнула я. — Вы в праве злиться на меня хоть всю жизнь. Я не считала и не считаю вас не никем. Но именно поэтому и хотела уберечь вас. Не хотела ввязывать в свои проблемы. Но…
— В итоге получилось как всегда через ж…
— Рэн! — шикнула на него Айеша, — Я тебе язык на узел завяжу, если скажешь это слово.
— Все, понял, не дурак.
— Теперь ты, — она перевела взгляд на меня. И я притянула эльфийку к себе в объятья. Подруга тут же ответила на них и разрыдалась мне в плечо. Я начала гладить ее по спине, успокаивая, но у самой с трудом получилось сдержать слезы.
— Прости меня, — прошептала я.
— Какая же ты невыносимая — а — а, Т — тэя — а — а, — провыла мне на ухо подруга и снова разрыдалась пуще прежнего.
— Ну, развели сырость, — фыркнул Рэн. Я притянула и его к себе. Мальчишка сначала фыркнул, но затем тоже уткнулся носом мне в бок и обнял в ответ.
Мы еще какое — то время так постояли, пока наши с Айешей рыдания не сошли на нет. Когда все успокоились, я рассказала ребятам все, что пережила за тот вечер. Ну, кроме моментов, где Владыка драконов проявил ко мне очень… бурное внимание.
— Ваше Величество, — обратилась к Верлианну Айеша после всего рассказанного, — разрешаю вам официально запереть ее в башне и выпускать только по нужде.
— Айеша! — вскрикнула я.
— Это будет тебе моей местью, подруга. Будешь знать, как кидать своих друзей!
— Что ж, тогда, мне теперь ничего не мешает, — хитро усмехнулся Владыка драконов и посмотрел на меня.
— Кстати, а где Дилькемм? — осмотрелась я по сторонам.
Рэн и Айеша переглянулись. А затем мальчишка стукнул себя по лбу и протянул:
— То — о — очно, — а затем продолжил. — После того, как Владыка ушел искать тебя, примчался сюда солдат со словами «Фурнекир принес смертных». После этого Дилькемм сказал нам ждать здесь, а сам ушел куда — то.
— Смертных? — холодно произнес Владыка. — Стража! — тут же добавил он, и в кабинет зашли два стражника, что караулили двери. — Объяснитесь, как в замке оказался смертный и куда исчез Дилькемм?
— Людей этих принес Фурнекир со словами «они хотят видеть Владыку», — принялся объяснять один из стражей. — Наши ребята сопроводили их до восточной башни и пришли сюда. Дилькемм отправился к ним.
— Только незваных гостей не хватало, — устало вздохнул мужчина и протер лицо ладонью. — Ладно, вы свободны.
И стражи покинули кабинет. Но до меня с ужасом доходило предположение, которое вообще воспринимать не хотела: а вдруг это один из шпионов Хермеруса? Но как он прознал, что я ушла сюда? Неужели он никак не успокоится?.. Я посмотрела на Айешу и Рэна, и они поняли ход моих мыслей.
— Мы тоже пойдем с тобой, — твердо сказала я.
— Исключено, — и дракон направился к дверям.
— А вдруг это ловушка? — схватила его за руку.
— Поэтому меньше всего хочу, чтобы ты попала в нее, — развернулся он ко мне.
— Как и я, — нахмурила брови и внимательно посмотрела в глаза. — Я хочу увидеть этих людей, что смогли убедить Фурнекира. Нам удалось пробраться через горы благодаря мне, а как им это удалось.
— К тому же, — вмешался в разговор Рэн, — это может быть одни из тех людей, от которых мы бежали с Вартрада.
Владыка посмотрел сначала на ребят, потом на меня. В его глазах я видела беспокойство и нежелание соглашаться с нами. Но, тяжело вздохнув, он ответил:
— Хорошо. Но ты будешь стоять рядом со мной и ни на шаг к ним не приблизишься.
Я согласно кивнула, и мы вчетвером отправились к восточной башне.
По дороге успела предположить самые худшие исходы этой встречи. Что если это одни из ищеек Хермеруса, тогда что делать? Получается, мы привели мага прямо в райские кущи с силой драконов. Но как они нашли способ пробраться сюда?..
Но вот мы поднялись по винтовой лестнице и остановились у дверей в единственную комнату. Два стражника тут же приняли позу «смирно», но Владыка молча растворил двухстворчатые двери. Комната оказалась здесь небольшая, и обставлена совсем по — простому: два шкафа, между ними большая софа, на которой сидели Дилькемм с нашими гостями, и три больших рамочных окна. Услышав нас, они все трое повернули голову.
— Ваше Величество, — поднялся управитель, — хвала Великим вы вернулись. Надеюсь, в добром здравии?
— В полном, — ответил Верлианн. — Теперь объясни, кто эти люди?
— Ваше Величество, — вдруг заговорила на драконьем языке женщина и, встав с софы, присела в реверансе. Ее спутник тоже встал и немного поклонился.