«Послушай, просто заплати, пожалуйста, — я отправлю тебе деньги, сколько бы это ни стоило».

Я выключила телефон и убрала его обратно в поясную сумку как раз в тот момент, когда Сьюзи закончила платить.

31

Было приятно наконец-то оказаться с ней в зоне для некурящих. Мы заказали тарелку сэндвичей, пару бананов и йогурт, выпили чаю и болтали, как, кажется, все остальные пары. Кафе перестало работать в шесть вечера, но мы ещё целый час ели и пили. Теперь уборщица изо всех сил пыталась вытереть пол вокруг нас, и нам пора было уходить.

Мы выехали из города по главной дороге, через доки, к объездной дороге, Сьюзи всё ещё была за рулём. Я снял плафон освещения салона и пошарил в дверном кармане. «Где лампочки?»

«В перчаточной штуковине».

Я прикрутил их обратно, затем подключил телефон к зарядному устройству, висевшему в гнезде прикуривателя. Я достал из пакета бритвенный набор, открыл зеркало в козырьке и нанёс немного пены на щетину.

Справа от нас, за пустырем, в задних комнатах домов на улице Сэр-Льюис горел свет, но не в том, который, как мы с такого расстояния приняли за цель. Странная фигура шла или ехала на велосипеде вдоль речной тропы, а из пары труб валил дым. Сюзи уже настроилась вернуться туда. «Лучше бы они не варили капусту».

Я изрядно побрился, пока Сьюзи проезжала мимо кварталов с квартирами и домами, отстоящими от дороги, мимо пожарной части, на дверях которой всё ещё висели плакаты с забастовкой. Наконец, мы добрались до новых торговых комплексов из стали и стекла, где в выставочных залах красовались новенькие Audi и Citroen, ожидая доставки в соседние частные дома; те, что стояли на собственной территории, а каменные львы охраняли въезд. Я вытер окровавленное лицо бумажными салфетками из пакетов с Next, и от меня разило ментолом.

В конце концов мы выехали на большую кольцевую развязку на объездной дороге. Второй поворот налево показался мне более мрачным, и Сьюзи поехала по нему, пока я разрывал упаковку наших новых стильных перчаток для мытья посуды Morrisons. Она свернула направо на дорогу категории B и наконец остановилась на засохшей грязевой площадке рядом с полем.

Вместо того чтобы спокойно поразмыслить о том, чем мы могли бы заняться в ближайшие часы, Сьюзи, казалось, всё больше заводилась. Она подняла перчатки и щёлкнула меня. «Ты любишь резину?» Она рассмеялась. Её дверь открылась, и в салоне зажегся свет, когда она протянула руку к лампочке в багажнике. «Я принесу комплект».

Я слышал, как открылась задняя дверь, и она рылась внутри. Вскоре на заднее сиденье бросили шесть упаковок с защитой от радиоактивного загрязнения. На больших белых карточках под целлофаном было написано просто: «Брюки» или «Халаты». Мы собирали по одной части, оставляя всё остальное в багажнике. Если кто-то выгуливал собаку или рядом останавливалась другая машина, спрятаться было проще.

Я отогнул внешнюю оболочку, а затем зубами разорвал толстую, герметичную пластиковую упаковку. Воздух с шумом выровнялся, давление выровнялось. Внутри костюма защиты от ядерного оружия и химических веществ находился тёмно-серо-зелёный хлопковый материал, ламинированный слоями мельчайших углеродных шариков. Надеюсь, он поглотит любые биологические и химические вещества до того, как они попадут на одежду под ним и, что ещё важнее, на мою кожу.

Чтобы не шуметь, Сьюзи аккуратно опустила спинку так, чтобы она зафиксировалась только на первом щелчке, а затем вернулась на водительское сиденье и взяла один из рюкзаков с брюками. Всего у каждого было по три рюкзака: брюки, халат с капюшоном и резиновые сапоги. Брюки были словно перекрахмалены в китайской прачечной; мне приходилось просовывать руки, чтобы отлепить их. Сьюзи таким же образом распустила халат. Она всё ещё была на седьмом небе от счастья. «Это здорово», — прошептала она. «Такое ощущение, будто мы едем на фетиш-вечеринку».

Разобравшись с халатами и брюками, мы свернули их и развернули чёрные бахилы. Они были универсального размера и зашнуровывались, как римские сандалии. Мы продели резиновые полоски через петли по бокам подошв, и вот комплект защиты от радиоактивных веществ и радиоактивных веществ был готов.

Окна запотевали. Мы обмотали ботинки костюмами и вышли, чтобы упаковать их обратно в готовые сумки. Я расстегнул липучку на зелёном нейлоновом мешке и достал свой стандартный британский армейский респиратор S6. Он был из чёрной резины с двумя окулярами и уже прикреплённым баллоном. Запасных не было, но это не было проблемой: одного баллона должно хватить на несколько дней. Просто хотелось бы знать, новый ли он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже