— Могу предположить, мой господин, — после короткой паузы сказал Птал, — он желает узнать, что уготовано его… нашему миру ввиду неизбежного пришествия Темного Крыла.

— Похоже, это действительно так. Но это напрямую зависит от намерений самого эсХу'ур. — Верховный Правитель начал медленно прохаживаться по саду, Птал следовал за ним. — Если эсХу'ур намерен уничтожить этот мир, то есть все основания для страха. Учитывая все то, что Макра'а знает о нынешней войне, ему вряд ли можно рассчитывать на какой-либо иной исход. Я тоже не исключаю, се Птал, что Темное Крыло пойдет на это. Я могу только молить Великого эсЛи, чтобы он утолил наконец его жажду крови.

— А твои вещие сны дают какие-нибудь добрые предзнаменования?

— Да, дают, се Птал. Именно по этой причине я могу со спокойной душой прогуливаться по этому саду, в то время как Правитель Макрача в унынии ждет у его входа. Ведь он не знает того, что произошло у Ка'але'е Хууеру Крепости Тьмы. Там нам были даны знамения, распознав которые «ХаСамеру» сдался Темному Крылу. Кроме того, есть и другие вещи, о которых он не знает.

Верховный Правитель остановился и нагнулся, чтобы, сжав когтистыми пальцами голубоватый цветок с множеством лепестков, полюбоваться его причудливой формой.

— Хотя это пока скрыто завесой тайны, но во всей этой истории проглядывает тень крыла Коварного.

— Земляне…

— Земляне — всего лишь дети в этой игре, — резко возразил Ссе'е. Всего лишь дети. — Он, не выпрямляясь, посмотрел на Птала. — Конечно, они только наЗора'и и не наши братья по Гнезду. Но все же они — не эсГа'уЙал и не эсХара'е. Они сейчас не враги нам.

Наклонив голову еще сильнее, он втянул в себя аромат цветка.

— Еще предстоит узнать, были ли они нашими истинными врагами.

— Но, мой господин, — Птал не смог сразу понять смысла этих слов. Если бы их произнес не Верховный Правитель, а кто-то другой, можно было бы с уверенностью говорить об измене или потере рассудка.

— Настоящий враг нашего народа находится на расстоянии долгого полета от Золотого Круга эсЛи. — Говоря эти слова, Ссе'е не повернулся лицом к Пталу, но тот все равно слегка приподнял крылья, выражая почтение.

Главный Камергер увидел, как когти Ссе'е впились в стебель цветка, который он рассматривал.

— Сейчас мы должны защищаться не от наЗора'и, се Птал. Они так же маневрируют, как и мы сами. ЭсЛи ясно указал на это, вверив нас в руки эсХу'ур. Мы можем и дальше трепетать перед Темным Крылом, но наш настоящий враг неизвестен. Он служит Повелителю Изгоев. И он рядом, мой старый друг. Он уже рядом.

Одним молниеносным, недоступным взгляду движением когти Верховного Правителя перерезали стебель.

— Но мы остановим его, — тихо добавил он, и его крылья выразили Почтение перед эсЛи, а когти снова втянулись под кожу. Цветок еще какое-то мгновение держался на перерезанном стебле, но потом упал на посыпанную гравием дорожку.

В саду было тихо, только из Зала Почтения доносились отзвуки отдаленного шума.

— Теперь, — сказал Верховный Правитель, — давай послушаем, что нам скажет наш славный Макра'а ХэУ'ур,

Капитанский мостик «Ланкастера» находился на верху сферы с плоской вершиной, образовывавшей носовую часть корабля. В нижней части сферы был устроен ангар для шаттла с непосредственным выходом в космос. Прямо над ангаром, по всему периметру сферы, располагалась обсервационная палуба, с которой открывался круговой обзор космического пространства. На время боевых действий из соображений безопасности эта палуба герметически закрывалась. Точно так же с нее нельзя было ничего увидеть, когда корабль совершал прыжок. В остальное же время сюда приходили свободные от вахты члены команды «Ланкастера», за исключением офицеров, предпочитавших собираться в кают-компании.

Сергей также не нуждался в таком месте для отдыха. Одной из привилегий его высокого ранга были личные апартаменты, включавшие в себя кабинет и гостиную. Тем не менее ни в одном из этих помещений не было иллюминаторов с круговым обзором, поэтому время от времени он приходил сюда вместе с рядовыми членами своей команды.

Сейчас, когда весь флот встал на стоянку на захваченной базе зоров, ожидая дальнейших распоряжений командующего, Торрихос решил спуститься сюда и разузнать, как настроены его люди.

Не удивительно, что сейчас здесь было многолюдно. Увидев коммодора, сидевшие возле двери матросы быстро поднялись и отсалютовали. Тотчас же их примеру последовали все, кто находился на палубе. Торрихос тоже поприветствовал их, жестом предложил сесть, а сам неторопливо пошел по возвышавшейся круговой платформе, разглядывая звездное небо. Через секунду в просторном округлом отсеке воцарилась обычная непринужденная атмосфера: люди вернулись к прерванным разговорам, вновь послышался звон стаканов и азартные возгласы сидевших за столами игроков.

— Как настроение, Брюс? — увидев знакомую фигуру, спросил Торрихос.

Брюс Вэй, майор морпехов и начальник службы безопасности «Ланкастера», повернулся лицом к командиру, отдал честь и улыбнулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги