На мгновение показалось, что земля подо мной кренится и я потрясла головой, так как мое зрение поплыло. Когда все вернулось в фокус, Синди Лу бежала на меня с кулаком наперевес и криком, вырывающимся из ее губ.
Я ловко увернулась от ее удара, обхватив ее за талию и повалила на землю.
Розовая тафта взорвалась повсюду, когда она потеряла контроль над своей формой Ордена и я обнаружила, что смотрю на нее в форме Кентавра. Нижняя половина ее тела была серой лошадью, в то время как верхняя оставалась бесспорно разъяренной фейри в бюстгальтере пуш-ап. Она с воплем понеслась галопом прямо на меня и толпа, собравшаяся посмотреть, попятилась назад.
Я отпрыгнула в сторону и сильные руки поддержали меня, подтолкнув обратно на ринг. Оглянувшись, я увидела Данте, который наблюдал за происходящим с ухмылкой на лице. — Посмотрим, на что ты способна, bella.
Сузив на него глаза, я развернулась, как раз когда Синди Лу снова бросилась на меня.
На этот раз я устояла на ногах, набрала воздух в кулак и сложила его в форму футбольного мяча, а затем изо всех сил швырнула его в лицо Синди.
Ее голова откинулась назад, когда она приняла удар, ее тело неловко скрутилось, а лошадиные ноги подкосились, когда она потеряла равновесие.
Кто-то закричал в толпе и она вернулась в свою форму фейри, тяжело упав на землю.
Я двинулась вперед, чтобы закончить этот бой, но деревянный пол прогибался и смещался под моими ногами. Этого не могло быть, потому что я была уверена, что Синди Лу владеет стихией огня.
Да, она владеет, вот видите, она сейчас создает красивое пламя.
Огненный шар Синди ударил меня по ногам и моя пропитанная алкоголем юбка вспыхнула, как куча золы.
Я посмотрела вниз на огонь, смех бурлил в моем горле, когда красивые цвета заплясали вокруг моих ног. Я кружилась по кругу, делая пируэт с пламенем, когда несколько человек поблизости закричали. Это было так красиво, так, так красиво и…
— Сволочь! — закричала я в тревоге, когда огонь коснулся моей кожи и обжег ее.
Щелчком пальцев я лишила пламя кислорода и оно исчезло, оставив меня снова с гребаной Синди Пу.
— Твоя мать специально назвала тебя в честь дерьма, Синди Пу (прим. пер.: Poo в переводе с английского означает — какашка)? — дразнила я, шагая к ней и смех еще больше вырывался из моих губ.
Земля была каменистой, бугристой, пузырчатой и мои ноги немного пошатывались, когда я шла.
Я указала на Синди, но это была не Синди, а Габриэль, который хмуро смотрел на меня из толпы, словно я сошла с ума.
— Ты тот, кто меняет свое мнение каждые пять секунд! — крикнула я ему. — От тебя у меня голова кругом. Кругом!
Люди бормотали, бормотали, говорили странные и глупые вещи. Мне не раз слышалось слово Блейзер и я гадала, кого они имеют в виду.
Синди врезалась в меня сзади и я тяжело рухнула на землю. Я вывернулась из-под нее и она ударила меня по лицу.
Смех вырвался из моих губ.
— Ты голая, — заметила я, как будто она не знала, что ее большая лошадиная задница разорвала стринги, как сырную нитку и задрала платье, как…как…
Синди Пу снова ударила меня, что было чертовски грубо, потому что я все еще не придумала точного описания того, что ее большая лошадиная задница сделала с ее платьем.
Когда она ударила меня в третий раз, я перестала смеяться и резко поднялась, чтобы встретить ее, врезавшись лбом в переносицу.
Она упала назад, а я в мгновение ока оказался на ногах.
Я все еще смеялась, это было чертовски смешно.
Одним движением пальцев я перекрыла воздух в ее легких и подошла ближе, только дважды споткнувшись о пузырьки земли.
Синди начала паниковать, хватаясь за грудь и в ужасе глядя на меня.
— Я хочу, чтобы ты сказала кое-что для меня, — шепнула я ей.
Ее глаза расширились и я ждала, что она ответит, но она не отвечала, что было чертовски грубо. Я ждала. И ждала. А в толпе кто-то бубнил, что было тоже чертовски грубо, потому что Синди все еще не сказала то, чего я от нее хотела и она посинела…
— О! — я рассмеялась и дала ей сделать вдох, который она сделала, задыхаясь, как рыба. — Я хочу, чтобы ты сказала: — Я Синди Пу и моя большая лошадиная задница выскочила из платья, как….
Ее глаза вспыхнули от неповиновения, но я снова перекрыла ей воздух, потому что не желаю этого слышать. Ни капельки.
У меня все еще не было конца этому предложению и это сводило меня с ума, но я сдалась.
— Ладно, — огрызнулась я. — Просто скажи: Я Синди Пу.
Я ждала и ждала и вот она начала кивать, как раз когда синяя птица приземлилась ей на голову и принялась танцевать. Это было чертовски странно, но она похоже не возражала.
Я снова дала ей отдышаться и улыбнулась ей, ожидая, что она скажет.
— Я Синди… какашка, — вздохнула она и я не смогла удержаться, чтобы снова не рассмеяться.
— Да, блядь, точно! — я повернулась и пошла прочь от ее голой задницы, вскидывая руки в воздух, когда танцующие пошли за мной.
Толпа разразилась криками смеха, люди поздравляли меня, хлопая по спине и заднице. Это было немного странно, но потом в углу комнаты появился гепард, играющий на гитаре и никто не обращал на него внимания.