– Пора спать. – Лиам махнул Зу. Та стояла, оживленно жестикулируя с группой сверстников.

Кто-то притащил шланг. Полилась вода. Огонь щелкнул и зашипел, словно смертельно раненный зверь. А когда костер окончательно погас, оставив после себя лишь мерцающие угольки, сквозь завесу дыма я увидела Клэнси Грея. Он стоял на противоположной стороне ямы и смотрел на меня своими темными глазами.

<p>Глава двадцать вторая</p>

Клэнси Грею нравилось наблюдать за мной. По всей видимости, это стало его любимым занятием.

Он наблюдал за мной, когда я, сидя на крыльце, помогала Зу шнуровать новые теннисные туфли. И когда я провожала их с Хиной в помещение, оборудованное под классные комнаты.

Когда дразнила Толстяка – единственного, кто умудрился где-то подцепить клеща.

Он смотрел на нас с Ли, пока мы ждали Майка. (Майк занимался распределением обязанностей и должен был решить, к какому делу нас лучше приставить.)

Клэнси Грей каждый день безмолвно появлялся в окне второго этажа, контролируя всех и вся, но не делая при этом ничего лично.

Когда Майк заметил, что все дети старше тринадцати выполняют в лагере какую-то работу, я и подумать не могла, что обязанности распределяются по желанию. Работа в буфете, подсчет и распределение продовольствия меня совершенно не привлекали. Вместо этого я предпочла работать с Толстяком в маленьком садике или патрулировать с Лиамом окрестные леса. Мы больше не могли проводить вместе дни напролет, и это казалось ужасно странным.

Ребята, с которыми я работала, оказались славными. Даже более чем славными. Большинство из них ничего не знали о лагерной жизни, но в то же время меня ни разу не заставили готовить еду. Так что на курсы по выживанию это было не похоже. Больше всего в этих детях меня поражала исключительная храбрость. Лиззи, например, скрывалась в Ист-Ривер уже около двух лет. Ей чудом удалось ускользнуть из лап СПИ, которые однажды в Мэриленде взяли на таран машину ее родителей.

– Ты что, просто выскочила наружу и побежала? – спросила я.

– Быстрее ветра, – подтвердила она. – Унесла только то, что было на мне. Потом пыталась связаться с родителями, но они больше никогда не вернулись в наш старый дом. А дальше повстречала шайку зеленых. Они-то и доставили меня сюда.

Существовала одна проблема: большинство детей в лагере были синими или зелеными. Плюс немного желтых, но они предпочитали общаться только со своими. Лиззи утверждала, что раньше желтых было больше, но Беглец дал им разрешение формировать свои банды.

– Дал разрешение? – повторила я, разглядывая оставшиеся коробки с крупой.

– Да, хотя установил определенные требования, – сказал Дилан – худосочный парнишка, только-только закончивший «кабинетное» обучение. Дилан поведал, что название «кабинетные уроки» появилось после того, как Беглец велел построить огромные стеллажи, на которых должны были храниться все книги и работы учеников.

– Группа должна состоять минимум из пяти человек, – закончил он. – Тогда Клэнси оценивает уровень опасности, и все участники клянутся жизнью, что ни при каких обстоятельствах не станут разглашать информацию о лагере. Естественно, передавать сведения детям, попавшим в беду, не возбраняется. Только после этого вы получаете разрешение. Но все это ради общей безопасности. Беглец никогда себе не простит, если что-то произойдет с ребенком по его вине.

У меня немного отлегло от сердца. Не то чтобы я совсем не верила в добрые намерения Клэнси Грея, просто он меня нервировал. Когда кто-то проявляет к тебе столь пристальный интерес, начинаешь задумываться, что этому человеку от тебя надо.

– Чем занимаетесь?

Мы трое одновременно повернулись к дверному проему, где стоял Клэнси. В нем чувствовалось напряжение. Порыв ветра взъерошил его черные волосы. Что-то в выражении лица Клэнси заставило меня вздрогнуть, но не от страха.

– Сортировкой, – смущенно ответила Лиззи. – Что-то случилось?

Клэнси наконец вышел из задумчивости.

– Да, прошу прощения. Руби, ты не выйдешь со мной на секундочку? Есть одна проблема с твоим назначением.

Я передала свой блокнот Лиззи, которая как-то странно прищурилась.

– Сегодня у меня дежурство на складе, – выпалила я, едва мы вышли на крыльцо.

– Я вообще не делал для тебя никаких назначений, – сказал он. – И обратил на это особое внимание Майка.

Я считала себя человеком, которого непросто запугать. Даже если противник был выше, сильнее или лучше вооружен. Поэтому странная робость, которую я испытывала перед Клэнси Греем, ставила меня в тупик. Сын самого могущественного человека страны. Американский принц голубых кровей, заправляющий воротничок черной рубашки под свитер ажурной вязки. Он даже носил кожаный ремень.

Я скрестила руки на груди.

– По-моему, я пригодна для любой работы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные отражения

Похожие книги