— Есть еще кое-что, — проговорил старик едва слышным голосом, словно разговаривая сам с собой. — Там было еще что-то, чего быть никак не должно.
По спине Джона пробежал холодок.
— Как прикажете вас понимать?
В глазах Коллинза появилось отсутствующее выражение.
— Какая теперь разница? Она мертва. Какое это имеет значение?
— Мистер Коллинз, пожалуйста, — взмолилась Рейчел. — Это имеет значение, и даже очень большое!
Старик смотрел куда-то мимо них.
— Люди могут верить во что хотят. А у меня есть собственные мысли на сей счет.
— И
Но Коллинз лишь отмахнулся.
— Забудьте. Это ничего не изменит.
Воцарилось молчание. Наконец Джон произнес:
— Дженни не сказала вам, почему она захотела поговорить о Поле Декерс?
— Думаю, она что-то услышала… — Похоже, Коллинз решил пойти им навстречу.
— И что же она услышала? — поинтересовался Джон.
— Откуда мне знать?
— Мистер Коллинз, — сказал Джон, — вы очень поможете нам, если ответите еще на несколько вопросов. Это не займет много времени.
— Я не могу говорить о том, чего не знаю, — проворчал старик.
— Вы только что упомянули что-то, — внезапно напомнила Рейчел, — то, чего здесь быть не должно… Вы имели в виду нечто потустороннее?
Коллинз разинул рот от изумления.
— Нечто потустороннее? Да вы что, спятили? Откуда у вас взялись эти бредовые идеи? Я никогда не говорил, что это было нечто потустороннее! — Словно обвинитель, он ткнул в них пальцем. — Оставьте меня в покое! Проваливайте отсюда оба! Я больше не желаю иметь с вами дело! Интервью закончено! — Не говоря ни слова, старик шагнул за порог и захлопнул дверь. Они услышали, как с лязгом задвинулся засов, а пес разразился негодующим лаем.
— Господи милосердный, — пробормотал Джон.
— Думаю, он чересчур уж возмутился, — негромко заметила Рейчел, цитируя Шекспира.[16] Она взглянула на Джона. — Теперь ты мне веришь?
Слова старика не шли из головы Рейчел, пока она вслед за Джоном брела к «пассату». Перед ее мысленным взором, словно живая, встала Пола — такая, как на фотографии в доме Роя и Фрэнсис. Рейчел увидела ее в темном лесу: девушка с короткими каштановыми волосами лежала ничком на земле, а над ней нависала крылатая тень.
— Джон, обними меня, — дрожащим голосом попросила Рейчел. Хотя вечер выдался теплым, ее бил озноб. Она почувствовала, как руки Джонатана обнимают ее и прижимают к себе. Он принялся растирать ладонями спину Рейчел, чтобы согреть ее.
— К тебе возвращается память? — прошептал Джон.
Рейчел не ответила. Она никак не могла унять дрожь.
— Пола была в лесу. В
— Откуда ты знаешь?
Девушка пожала плечами.
— Ты же не была знакома с Полой, — напомнил ей Джон.
— Не была…
— Ты уверена?
— Уверена.
— Тогда откуда взялись такие сведения?
— Не знаю, но это не выдумки и не фантазия. Может, это моя вторая память. Из тех дней, о которых я забыла.
— Рейчел, это случилось семнадцать лет назад.
— Я знаю, — уныло согласилась Рейчел. — Должно быть, мое воображение снова решило поиграть со мной.
Сама она, правда, в это не верила, но тогда
Быть может, в то же, что и Джон Коллинз… И она разделяла убеждение старика, которое заставило его вести себя столь трусливо. Он едва не столкнулся с чем-то, чему не было места в этом мире. Что это существо сделало с Полой? С Дженни? С ней самой?
— Я по-прежнему считаю, что всему этому есть вполне естественное и самое обычное объяснение, — твердо заявил Джон. — Пола стала жертвой сумасшедшего или извращенца. Каким образом то, что случилось с ней, может иметь отношение к тебе или Дженни?
— Видишь ли, — возразила она, — теперь мы знаем, что Дженни совсем не случайно взялась за дело об исчезновении Полы Декерс. Она наверняка что-то узнала. Кто-то навел ее на след. Кто знает, может, это была я. Может,
Джон покачал головой.
— Ты убеждена, что помнишь события, произошедшие давно, и в этом плане твоя память не пострадала. Но семнадцать лет — все-таки слишком долгий срок. Если ты говоришь, что никогда не слыхала о Поле Декерс, — значит, так и есть. Сколько можно повторять одно и то же?