Внезапно его походка стала неуверенной, он начал покачиваться и для убедительности даже присел, притворившись, что с трудом удерживает равновесие.

— Ух, — громко выкрикнул он, поднимаясь. — Да уж, нелегкое это дело!

Остальные носильщики одобрительно закивали. Вот теперь для них всё выглядело так, как и ожидалось!

— Молодец, — похвалила Симона Ольга. — А то я уж подумала, что придется ему объясняться, почему обычный носильщик вдруг оказался искуснее самого Хаято.

Какое-то время, шоу продолжалось, пока они по одному перетаскивали на ту сторону множество ящиков.

И, наконец, когда все товары оказались на месте, Такахаши, а с ними и наш Симон, наконец вошли в башню.

* * *

— Так. Вы на кухню, вы на склад, а вы в оружейную! — приказал Хаято, быстро распределив носильщиков на три группы.

Симон заранее позаботился о том, чтобы оказаться поближе к ящикам с провизией, так что не удивительно, что его отправили именно на кухню.

Башня Белых Журавлей изнутри оказалась гораздо больше, чем можно было предположить, глядя на нее снаружи. Высокие сводчатые коридоры, освещенные магическими кристаллами, расходились во все стороны, образуя настоящий лабиринт. Но Симон сориентировался очень быстро, да и его временный напарник, другой носильщик, очевидно, бывал здесь уже не раз, так что Фаверо оставалось лишь держаться наравне с ним.

Большая деревянная тележка со скрипом катилась по каменному полу, груженная ящиками с припасами.

И очень скоро Симон почувствовал запах готовящейся пищи, который привел их к широким двустворчатым дверям, за которыми слышался привычный кухонный гомон. Повара и их помощники сновали между плитами и разделочными столами, готовя ужин для обитателей башни.

— А, припасы! — обрадовался плотно сбитый повар средних лет, увидев Симона с тележкой. — Как раз вовремя!

— Что там интересного привезли? — поинтересовался молодой помощник, заглядывая в ящики.

Симон начал разгружать тележку, передавая контейнеры работникам кухни. Когда дошла очередь до одного из больших ящиков, обложенного льдом, повар присвистнул от восхищения.

— Ого! Осьминоги! — он достал одну из замороженных тушек, осматривая ее с видом знатока. — Да какие крупные! Это явно не для заключенных, слишком дорогой деликатес.

— Сегодня у нас будет королевский ужин, — засмеялся другой повар. — Давно не ели ничего подобного.

— Надо их быстрее в прохладное место убрать, — сказал первый, — пока не испортились. Вкуснее всего, когда они свежие.

Но едва он произнес эти слова, как лед в ящике начал подтаивать с неестественной скоростью. Осьминоги, которые секунду назад казались мертвыми и замороженными, вдруг дрогнули.

— Что за… — начал было повар, но не успел закончить.

Говоря о свежести, он имел в виду вовсе не это.

Первый осьминог выпрыгнул из ящика с хлюпающим звуком и тут же обвился вокруг его головы. Тот закричал, пытаясь стащить скользкие щупальца с лица.

— Помогите! Оно живое!

Следом ожили остальные. Десяток крупных осьминогов одновременно выбрались из своих ледяных гробов и разбежались по кухне. Один обвился вокруг ноги главного повара, другой влетел в кастрюлю с супом, третий принялся швырять посуду с полок.

— Что происходит⁈ — кричал один из поваров, размахивая половником. — Быстрее их ловите!

С суровой решимостью его поддержали и остальные.

— Живые или нет, а я уже настроился увидеть их в своей тарелке! Не дадим ужину сбежать!

Кухня превратилась в настоящий бедлам. Люди метались между столами, пытаясь поймать скользких тварей или хотя бы увернуться от их щупалец. Грохот падающей посуды смешивался с криками и проклятиями.

В самый разгар хаоса Симон незаметно подошел к одному из осьминогов, тому, что спокойно сидел в углу, словно наблюдая за происходящим. Он быстро сунул в одно из его щупалец маленькую темную флешку, а затем также незаметно отошел.

— Я пойду за подмогой! — крикнул он, направляясь к выходу, но его голос потонул в общем гаме.

Никто не обратил внимания на уходящего носильщика. Все были слишком заняты попытками справиться с внезапно ожившими морскими тварями, которые превратили некогда упорядоченную кухню в поле битвы.

* * *

Пока на кухне продолжался хаос, один из осьминогов тихо выскользнул через приоткрытую дверь в коридор сразу же следом за Симоном Фаверо.

В отличие от своих разгулявшихся собратьев, громящих посуду и нападающих на поваров, этот товарищ явно понимал разницу между работой и развлечением.

Двигаясь по коридору с грацией балерины и осторожностью воришки, он использовал каждую тень, каждый выступ в стене, чтобы двигаться одновременно быстро и скрытно.

Его щупальца скользили по камню совершенно беззвучно, любой тайный агент позавидовал бы.

Возле поворота его ждала первая цель: стражник, чьи караулы всегда проходили настолько мирно, что он почти забыл зачем вообще здесь находится.

Мужчина мирно развалился в кресле и просматривал короткие смешные видео на смартфоне, а связка ключей соблазнительно покачивалась у него на поясе, словно приглашая к действию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный Лекарь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже