В ответ раздалось недовольное ворчание и тихие проклятия.

— А будете выступать, — продолжал Рэт, — заставлю вас жить вместе со мной.

— Мне нравится этот вариант! — вдохновился Рэйдж. — Бэт, дружище, захочешь отдохнуть от этого зануды…

Грозное рычание заставило его сбросить обороты.

— Я только хотел сказать, что она может время от времени заглядывать в гости. Мы будем очень рады. И всегда позаботимся о ней.

Рэт бросил ревнивый взгляд на жену. Господи, до чего же она красивая! Его подруга. Его любовь. Его королева.

Он улыбнулся, не в силах оторвать от нее глаз.

— Оставьте нас вдвоем, джентльмены. Мне нужно кое-что обсудить со своей шеллан.

Братья потянулись к выходу, обмениваясь понимающими взглядами и посмеиваясь.

Вампир завозился в постели, пытаясь приподняться.

Жена с улыбкой смотрела на его усилия, даже не пытаясь помочь.

Наконец он уселся и потер руки, предвкушая, как коснется ее нежной кожи.

— Рэт, — покачала она головой в ответ на его призывный взгляд.

— Иди сюда, лилан. Уговор есть уговор.

Он хотел почувствовать ее, пусть даже только сжав в объятиях.

<p>Глава 53</p>

Хосе де ла Круз пожал руку специалисту по поджогам.

— Спасибо, ждем от вас полного отчета.

Тот покачал головой и бросил взгляд на обгоревшие развалины Колдуэллской академии боевых искусств.

— Никогда не видел ничего подобного. Будто бы атомной бомбой разнесло. Честно говоря, не знаю, что приобщить к делу.

Следователь уселся в свой фургон и вырулил на дорогу. Хосе проводил его взглядом.

Рики подошел к патрульной машине.

— Ну что? Поехали в участок?

— Не сейчас. У меня еще дела в городе.

Оставшись на месте преступления в гордом одиночестве, Хосе глубоко вздохнул. Острый запах гари не выветрился и за четыре дня.

Пока детектив шагал к своей машине, ботинки покрылись толстым слоем пепла. Как будто на этом месте был не пожар, а извержение вулкана. Развалины здания тоже выглядели странновато. Обычно в пламени железобетонные конструкции не страдают. Но тут не уцелело ничего. Все — дотла.

Ничего подобного и он раньше не видел.

Хосе уселся за руль, повернул ключ зажигания и тронулся с места. Проехав на восток восемь миль, он оказался в занюханном пригороде. Вдоль дороги тянулись обшарпанные многоэтажки, пробившиеся из-под асфальта, как поганки после дождя.

У одного из таких домов детектив остановил машину.

Набравшись мужества, он подошел к подъезду. Дверь распахнулась. Супружеская пара посторонилась, дав ему пройти. На третьем этаже Хосе перевел дух. В коридоре лежал затоптанный ковролин, а дверь в квартиру была столько раз перекрашена, что декоративные панели сливались с рамой.

Детектив постучал, но никто не ответил.

Отжать замок было делом одной минуты. Хосе распахнул дверь.

Зажмурив глаза, он потянул носом. Четырехдневный покойник должен бы уже к этому времени начать подванивать.

Но запаха не было.

— Буч? — позвал коп.

Он прикрыл за собой дверь. На диване валялись спортивные приложения «Колдуэллского курьера» и «Нью-Йорк пост» за прошлую неделю. Стол заставлен пивными банками. В кухне — немытая посуда и пустые бутылки.

Заглянув в спальную и обнаружив там неубранную постель и ворох одежды на полу, Хосе остановился возле закрытой ванной.

Сердце в груди тревожно заколотилось.

Когда от удара ногой дверь распахнулась, коп был готов увидеть труп, висящий на крюке душа.

Но внутри было пусто.

Детектив убойного отдела Буч О'Нил бесследно исчез.

<p>Глава 54</p>

Дариус посмотрел вокруг. Туман Забвения рассеялся, и проступили очертания белых мраморных стен. Посередине дворика бил фонтан, превращая лучи света в миллионы разноцветных брызг. Певчие птицы своими трелями приветствовали гостя и оповещали весь мир о его визите.

«Так это место на самом деле существует».

— Привет тебе, Дариус, сын Марклона.

Вампир повалился на колени и уткнулся головой в землю.

— Дева- Законоучительница, вы удостоили меня аудиенции.

Она тихо рассмеялась и подошла ближе. Черный подол всколыхнулся, и Дариус увидел, как из-под него пробиваются лучи света. Яркие, как солнце.

— Как же я могла отказаться? За все это время ты впервые попросил о встрече.

Он почувствовал, как что-то коснулось плеча, и волосы на затылке встали дыбом.

— Поднимись, я хочу видеть твое лицо.

Вампир встал на ноги и сложил перед грудью ладони.

— Тебе не нравится в Забвении, принцепс? — продолжала она. — Хочешь, чтобы я отправила тебя обратно?

— Смиренно прошу о такой возможности, если это не нарушает здешних устоев. Я отбыл назначенный срок и теперь хочу увидеть свою дочь. Только один раз. Если это разрешено.

Дева снова рассмеялась.

— Должна сказать, что ты говоришь благороднее, чем твой король. Откуда такое красноречие у воина?

Ее собеседник не торопился с ответом. Он соскучился по братьям. Особенно по Рэту. Но увидеться хотел только с Бэт.

— Твоя дочь вышла замуж, — неожиданно сказала Дева, — и у нее очень достойный супруг.

Вампир закрыл глаза, следуя правилу не задавать вопросов, а только слушать. Он так хотел, чтобы Элизабет была счастлива со своим избранником.

Дева-Законоучительница наслаждалась его молчанием.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже