— Прекрасно, мы отошлём все необходимые бумаги мистеру Малфою сегодня же. Мы вынуждены снова извиниться за произошедшее, мистер Поттер. Есть ли ещё что-нибудь, что Гринготтс может сделать для вас? — спросил Хорик.
— Эм, ну мне нужен бездонный кошелёк на сегодня, — сказал Гарри.
Хорик щёлкнул своими длинными пальцами, и гоблин выбежал из комнаты. Вскоре он вернулся и отдал мальчику коричневый кошелёк.
— Пожалуйста, положите свой ключ в кошелёк, мистер Поттер, — сказал Хорик.
Гарри сделал то, что сказал директор, и увидел, как кошелёк поглотил ключ и появилось крупное число.
— Число, которое вы только что увидели, это всё содержимое вашего счета, — сказал Хорик.
— Мерлин! — удивленно выпалил Поттер.
— Да, это действительно внушительно, потому как ваш счет был нетронут в течение двенадцати лет. Не говоря уже о том, что хранилище получает определенное количество монет ежегодно от главного хранилища Поттеров, — уведомил Хорик.
Гарри лишь кивнул, всё ещё не оправившись от удивления, что на его счету такое количество денег. Еще недавно он боялся, что покупка эльфа подорвет его финансовое положение.
— Если это всё, что вам нужно, вы можете идти, мистер Поттер. Мы начнем подготовку документов и снимем Дамблдора с поста вашего магического финансового опекуна. Также мы подадим прошение от вашего имени в Министерство, чтобы снять с него обязательства магического опекуна. Вы получите сову в день слушания, — сказал Хорик.
— Спасибо, сэр, — сказал Гарри и, кивнув, покинул комнату.
По дороге к месту, где его ожидал мистер Малфой, Поттер никак не мог успокоиться.
«Так Дамблдор мой магический опекун. Тогда почему он так тщательно скрывал от меня мои же деньги? Что за фигня происходит с директором?»
— Как прошла встреча? — спросил Люциус, и Гарри принял своё новое обличье.
— Информативно. Я узнал, что Дамблдор мой магический опекун. А ещё он скрывал от меня мои финансовые возможности. Я попросил гоблинов подать прошение о его отставке по этому поводу. Ещё я предложил вас в качестве моего временного финансового опекуна и надеюсь, что вы согласитесь, — сказал Поттер, когда они покинули Гринготтс.
Люциус Малфой был весьма удивлен. Дамблдор — магический опекун Гарри, и мальчик собирается найти ему замену. Если это попадет в прессу, будет огромный ажиотаж.
— Я... Для меня честь быть твоим временным опекуном, Гарри, — сказал Люциус, когда они подходили ко входу в Лютный переулок.
Гарри, Люциус и Драко вошли в Лютный переулок. Поттер сразу же использовал свои теневые способности, заставив своё тело исчезнуть, при этом оставив глаза видимыми. Он слышал, как Люциус пытается сдержать смех, когда все стали избегать их настолько, насколько это было возможно.
— Мне бы хотелось всегда ходить с тобой за покупками, — отметил Люциус.
Они шли ещё около пяти минут, пока не остановились около магазина под названием «Ломбард Тимоти». Люциус вошел, и Гарри с Драко последовали за ним.
— Могу я вам помочь, джентльмены? — спросил мужчина.
— Да, вы можете показать нам серебро Элвина? — сказал Люциус.
Мужчина подмигнул и кивнул.
— Если вы, джентльмены, проследуете за мной.
Гарри и Драко зашли вслед за Люциусом в заднюю комнату. Владелец магазина повернулся к ним и произнес:
— Ассамблей!
Поттер широко раскрыл глаза, когда раздался громкий хлопок и перед ним появилась чуть ли не сотня эльфов.
Салазар высунул голову из одежд Гарри, чтобы поближе посмотреть на эльфов. Поттера насмешило испуганное лицо владельца магазина, увидевшего Салазара.
— В-вас и-интересует определенный тип эльфа? — спросил мужчина.
— Например? — Гарри немного изменил звучание своего голоса.
— П-повар или г-горничная, — слабым голосом спросил мужчина.
— Я ищу эльфа, который будет исполнять все мои просьбы в качестве личного эльфа, — мрачно сказал Поттер.
Все эльфы постарались выглядеть очень презентабельно, когда услышали, что Гарри ищет себе эльфа не просто для готовки и уборки.
— П-понятно. Как долго вы планируете держать эльфа? — спросил мужчина.
— Достаточно долго, я не приму старого слабого эльфа, — ответил Поттер.
Несколько старых эльфов опустили головы, и их уши сникли. Гарри удивило, насколько жалко они выглядели.
— Хозяин, я могу исследовать этих созданий и найти самого сильного? — прошипел Салазар.
— Да, можешь, — прошипел Поттер в ответ, что заставило продавца драматично побледнеть, а эльфов очень сильно удивиться.
Гарри опустил Салазара на пол, и его фамильяр начал ползать вокруг эльфов, в то время как мальчик обходил их и задавал некоторым из них вопросы. Поттер хотел убедиться, что его эльф будет сильным настолько, насколько может домашний эльф. Его эльф будет представлять его, и Гарри не желал себе жалкое маленькое подобие Добби, если это было возможно.
— Хозяин, я нашел одного с сильной магией, — прошипел Салазар.
Поттер подошёл к своему фамильяру.
— Где? — спросил он.
— Вот этот эльф, — сказал Салазар, указывая на эльфа прямо перед собой.
— Что вы можете сказать мне об этом эльфе? — спросил Гарри владельца.