— Неплохая идея, — поддержал его Диппет. — Том и Джулия позаботятся об этом. Что же, до завтра. — Риддл задумчиво посмотрел на морщинистое лицо директора, не понимая, действительно ли он так легкомысленно относится к угрозе со стороны Гриндевальда или просто не хочет вносить панику.
— Одну минуточку, мэм…
— Том? — профессор Мэррифот, ковылявшая по ступеням, остановилась возле поворота стены.
— Профессор, я бы хотел спросить вас об одном разделе магии… Искусстве анимага… — Глядя на распухшие руки старухи, он подумал, что преподаватель по защите от темных искусств может и не пережить нападение Гриндевальда.
— Вы сами знаете, Том, что превращение в животное одна из высших магических форм. — От удивления седые брови профессора Мэррифот сомкнулись у переносицы.
— Простите, мэм, — Том говорил осторожно, стараясь не сболтнуть лишнего. — Искусство анимагии — это серьезно?
— Безусловно. — Глаза профессора Мэррифот стали внимательными. — Анимаги, как вы знаете, заносятся в специальный список министерства. Полгода назад в него попала наша выпускница мисс МакГонагалл, освоившая превращение в кошку.
— Вот это я и хотел уточнить, — сымпровизировал Том. — Когда производится регистрация: до или после превращения?
Профессор Мэррифот кивнула и принялась объяснять правила министерства.
— Как только у вас получится, министерство зарегистрирует, каким вы будете животным. Комиссия должна удостовериться, что Вы правильно используете полученные знания.
— Я понимаю, спасибо, — ответил Риддл —, но как можно выбрать тип животного?
— К сожалению, у вас нет выбора. Это примерно так же, как на церемонии распределения. Все зависит от индивидуальных качеств, и никто не знает результат.
Не дождавшись ответа Риддла, женщина пошла по неровным каменным ступенькам. Парень посмотрел ей вслед. Глядя на спокойный тусклый коридор, трудно было представить, что, возможно, со дня на день Хогвартс станет полем боя.
Зато в Гобеленовой комнате, к удивлению Тома, оказалось оживленно. Его компания сидела на коричневом диване. Рэндальф развалился на сиденье; Друэлла смотрела на него со скрытыми искорками тепла. Орион о чем-то быстро говорил Эйвери. Остальные, перешептываясь, обсуждали сплетни.
— Как ты думаешь, он в самом деле целуется с Бэрк? — капризно предположила Элеонора Монтегю. Том впился в неё взглядом.
— Может, он учит ее обрядам темной магии, — важно ответил Орион Блэк, поправив почти идеально уложенную челку.
— Говорят, любовь после темной магии самая сладкая, — мечтательно подвела глаза к лампе худенькая шестикурсница Сабрина Макс.
— Ни то, ни другое, — сказал резко Риддл. — Это только моё дело, и ничьё больше, Макс. И к вашему сведению, — обвел он слизеринцев холодным взглядом, — Минни не моя девушка.
— Я не это имела в виду, Том, — пискнула Сабрина. Приутихшие приятели с испугом смотрели на Риддла.
— Но подразумевала, — ответил парень, пристально глядя ей в глаза. Скулы раскраснелись, и он почувствовал, как сердце все сильнее охватывает ярость.
— Ой, Том… — пролепетал приутихший Нотт. — Мы хотели тебя попросить показать непрощаемые… Если нападение на Гриндевальда будет с минуты на минуты, то нам…
— Вы хотите увидеть непрощаемые? — прищурился Том, глядя на матовый огонек желтой лампы.
В стороне (или Тому это почудилось?) раздался смешок. Парень машинально пощупал значок префекта. Несомненно, они смеялись над ним. Эта компашка, уставшая от его муштры, решила кольнуть вожака. Даже в темных глазах Лестрейнджа мелькал веселый огонек: мол, сам-то ты так ли крут, каким хочешь казаться? На гобелене волшебник с маленькой бородкой в коричневом колпаке куда-то зазывал спутников — может, в горы, а может в соседнюю таверну.
— Почему бы и нет? — Риддл посмотрел в глаза Нотту. — На ком показать?
— Вот, — засопел Энтони Крэбб, протянув белого хомячка: несомненно, домашнее животное какого-нибудь несчастного хаффлпаффца. Том усмехнулся: такая запасливость лишний раз доказывала, что приятели решились на провокацию.
— Превосходно, — сказал Том. — Только боюсь, мне понадобится ассистент. — В комнате сразу повисла тишина. — Может, Нотт?
— Я? — Перепуганный Аластор хлопнул глазами. — Том, я… Пожалуйста, не надо! — взмолился он.
— Как угодно, — бросил Риддл с ноткой презрения. — Орион?
— Том, я право не уверен… — забормотал Блэк. Его темные глаза смотрели на приятеля так, словно он боялся, что Том опробует непрощаемые на нем самом. — Боюсь, мне не хватит мастерства…
— Не хватит мастерства, — глумливо передразнил его Риддл. Блэк стыдливо потупился в диванную обивку. — Может, ты, Крэбб?
— Ох, Том, я… — засопел Крэбб.
— Боюсь? — переспросил Том. — Трушу нарушить правила? — слизеринцы смотрели на него с вытянутыми лицами. Палочку, Дру! — протянул он длинную руку.
Друэлла, испуганно кивнув, исполнила просьбу друга. Том, холодно усмехнувшись, взял ее и выпустил хомяка. Зверек шустро перебирал лапками, пытаясь сбежать, но Риддл ловко наклонял ладонь так, что даже самые хитрые манёвры оказывались безрезультатными.
— Imperio!