- Я раньше работала на Энди и всегда видела, что ты там рассматривал.

- Вот откуда я тебя знаю. Я так и знал, что ты выглядишь знакомо.

Джимми показал мне все ремонтные работы, которые он сделал в Лонгботтомсе. Я познакомился с новым шеф-поваром и осмотрел новые VIP-залы. Это нанесло Лонгботтомс на карту.

- Я бы не смог сделать это без помощи Елены, - сказал Джимми.

Я не знал, что сказать.

- Она не рассматривала возможность заявить на тебя права, как это делают некоторые другие идиоты. Ты должен чувствовать себя польщенным, что она стала твоей всадницей.

- Знаю. Жаль, что я не могу найти ее.

- Найдешь. Я знаю, что найдешь.

К десяти часам Лонгботтомс был полон. Я помогал за стойкой бара и развлекал гостей. Было много смеха и пролитых напитков. Я был уверен, что моя фотография будет на каждой первой странице. «Рубикон, залитый новым светом» или «Рубикон, выполняющий обязанности своего всадника в ее отсутствие». Я надеялся на второе. Это показало бы ей, что я беру на себя ответственность.

Я наслаждался вечером и на мгновение забыл об огромной задаче, которая стояла передо мной. Я попрощался около одиннадцати. Джимми пытался заплатить мне, но я отказался. Он сделал для меня больше, чем я для него.

Вернувшись в свою комнату, я поиграл с идеей своего изобретения, которая была у меня в голове. Это казалось притянутым за уши, но то же самое было и с Буйо поначалу. Если бы я смог найти правильный материал, это могло бы сработать. Даже если бы мне пришлось обратиться за советом к трехсотлетнему Солнечному Взрыву.

Тьма действительно исчезла.

***

Эмануэль сдержал слово и вернулся рано утром следующего дня.

Сэмми крепко обняла меня.

- Будь осторожен.

- Я - Рубикон, Саманта.

- А еще ты мой брат, и я только что вернула тебя, не хочу снова терять тебя.

Джордж шутливо отвесил мне пощечину, которая превратилась в объятие.

- Иди и найди ее, - сказал он мне на ухо.

Бекки отступила назад, явно не готовая полностью доверять мне.

- Пойдем, - сказал я Эмануэлю.

- И это все? Что случилось со Снежным Драконом?

Я приподнял брови.

- Просто шучу, - сказал он, поднимая руки в знак капитуляции.

После целого дня поисков мы добрались до лагеря и поставили палатки. Он положил последние несколько камней, которые должны были очертить очаг для костра, и я протянул ему пиво.

- Почему ты здесь? - спросил он, открывая пиво.

- Мне нужно поговорить с тобой об этом.

- Я весь внимание.

- Ты уверен, что сможешь работать в режиме многозадачности? - спросил я, помахивая бутылкой пива.

Он бросил камень, от которого я увернулся, и мы оба рассмеялись.

- В этом нет никакого смысла. Я ломал над этим голову. - Я вздохнул.

- Что не имеет смысла?

- Джордж напал на два следа. Один заканчивался за пределами Тита, и другой начинался в Арисе. У него была одежда Елены, и он сказал, что след был сильным. А между этими двумя тропами не хватает примерно тысячи миль.

Эмануэль нахмурился.

- Ладно, это странно.

Мы оба замолчали, обдумывая.

- Может быть, это заклинание? - спросил Эмануэль.

- Чтобы сделать что?

- Сделать так, чтобы ее запах исчез.

- Я не знаю, но она готова на все, если не хочет, чтобы ее нашли.

- Откуда ты это знаешь?

- Мне рассказала тетя, - солгал я.

- Ты практиковался?

- Каждую ночь. Теперь я слышу свое собственное сердце, но оно очень слабое.

- Я впечатлен. - Он протянул мне пиво, чтобы я чокнулся. - Мы будем обыскивать эти тропы завтра?

- Да, Джордж отдал мне ее куртку. Ты должен знать, что я могу сделать что-нибудь странное. Это случилось, когда я в первый раз пошел по тропе к Титу.

- О-о-о. Что ты сделал?

- Я подумал, что она может быть под землей, поэтому я копал и не останавливался.

- Ты добрался до Китая?

Я рассмеялся.

- Нет, но я ее не нашел. Если я сделаю это на этот раз...

- Я помогу тебе копать.

- Спасибо, Эмануэль.

- Мы не оставим камня на камне, - сказал он.

Я кивнул.

***

Обнюхивание куртки Елены было подобно удару Каинового Огня.

Черт, я скучал по ней.

Я передал куртку Эмануэлю, но он отмахнулся от нее.

- Я не очень хороший следопыт. Я доверяю тебе и Лунному Удару.

Я положил куртку обратно в сумку, и мы преобразились. Джордж был прав, от нее исходил сильный запах. Пахло так, словно она была здесь всего час назад. И, как он и сказал, все резко прекратилось, будто она сбежала именно с этого места.

- Что происходит у тебя в голове? Мне не нравится этот взгляд, - сказал Эмануэль.

- Думаю, кто-то забрал ее. Это объяснило бы пропажу миль. Если они скрыли ее запах на краю Тита, значит, она сбежала от них в этом месте.

- Давай пойдем по следу.

Мы летели, и ее запах был повсюду. Рядом с лианами тропа была прочной. Должно быть, она развернулась и вернулась, или они схватили ее.

Я застыл.

- Блейк?

- Кто-то забрал ее, Эмануэль. Она заперта в подвале какого-то гребаного монстра. - Я потерялся. Думая о том, что ее заковали в кандалы и изнасиловали, и…

- Остановись! Я знаю, какие мысли бродят у тебя в голове. Ты не можешь знать этого наверняка. Почему бы нам не связаться с твоим другом-оборотнем? Пришло время поискать в других городах.

- Виверны никогда не дадут нам разрешения на обыск в их городах.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги