Я поднял бровь, глядя на Эмануэля.

Эмануэль вздрогнул.

— Я уверен, что так оно и было, — ответил король Альберт. — Последняя формальность в этом деле, а затем мы сможем перейти к следующему. Есть ли кто-нибудь из Итана, кто хотел бы заявить права на его жизнь?

Я посмотрел на Эмануэля. Он закрыл глаза.

— Что это значит?

— Ты должен быть из Итана, Блейк.

— Елена прожила там четыре месяца.

Эмануэль прищурился и крепко задумался.

— Это сработает. Ты — ее дракон. Просто изложи свое дело, используя то имя, которое использовала она. Закон дракона серьезнее, чем закон Бориша.

— Позови Энни, если это не сработает, — прошипел я.

— Я займусь этим. — Эмануэль ушел.

— В таком случае, добро пожаловать…

— Не так быстро, мой король, — сказал я сзади и шагнул вперед.

— Блейк? — спросил король.

Сеймор и его адвокат обернулись, чтобы посмотреть на меня.

— Я хотел бы сказать несколько слов от имени человека, который не может присутствовать на этом процессе. — Я огляделся по сторонам. — Честно говоря, на этом слушании, похоже, пропало много людей.

Камеры вспыхивали как сумасшедшие, так как все они знали, кого я представляю. Они знали ее историю.

— В смысле? — спросил король. — Ради кого ты здесь, Блейк?

— Ради того, кто жил в Итане.

— Почему этот человек не может присутствовать на этом процессе? Он мертв?

— Нет, он просто спит. — Я посмотрел на короля. Он понял, о чем я говорил.

— Говори, — выдохнул он, и его адамово яблоко дернулось.

Появились сообщения и опасения, особенно со стороны СМИ.

Король Альберт выступил перед прессой, но сейчас был в полной боевой готовности.

— Это мое право предъявить претензии этому человеку и трем его друзьям.

— Блейк, ты не можешь заявлять здесь о своих правах. Это скучное испытание. Ты должен быть из Итана. Жить там. Ты должен был пройти через то, через что прошли они, чтобы сделать это, — напомнил мне король.

— Я понимаю эту часть. Но Драконий закон имеет полную силу, и я заявляю о своих правах.

Король застыл, его взгляд продолжал блуждать от меня к преступникам.

— Ты здесь по поручению твоего всадника?

— Как, по-твоему, мы нашли способ попасть в Итан, мой король?

— Твой отец сказал мне, что это была Елена, наша кровь. — Его голос дрогнул.

— Возможно, я и не прошел через то, что пришлось пережить народу Итана, но принцесса прошла.

Вздохи наполнили воздух тех, кто не знал, что принцесса находится в Итане.

Король замолчал, просто уставившись на Сеймора.

— Что?

— Она исчезла на четыре месяца, и я не мог ее найти. Принцесса была в Итане. Она прошла мимо лиан, не подозревая об этом, так как была в другом душевном состоянии и чуть не умерла, когда нашла дорогу обратно. И снова она была не в своем уме. Она не могла вспомнить лианы, которые позволили ей пройти.

— Почему она была в таком состоянии духа?

— В первый раз она подумала, что убила меня. Это была моя вина, а не ее. Во второй раз… — Я посмотрел на короля. — На нее жестоко напала группа мужчин, которые оставили ее умирать.

Король Альберт застыл, когда его глаза стали еще зеленее.

— Что?

— Я уверяю тебя, что Сеймор был одним из этих преступников.

— Мой король, мой клиент не знаком с принцессой. Этот молодой человек, должно быть, явно ошибается, — сказал их адвокат. Он был старше их и кругленький, особенно в районе талии.

Король посмотрел на него сверху вниз.

— Этот молодой человек — Рубикон и дракон моей дочери. Я определенно хотел бы услышать, откуда он знает об этом. Блейк, какие у тебя есть доказательства?

— Штрих-код на запястье вашей дочери плюс тот факт, что я могу видеть ее сны. Когда она нашла меня, я продолжал видеть его лицо, называющего ее своей маленькой птичкой. — Я указал на Сеймора.

— Это нелепо, — тихо проговорил Сеймор.

— Я не лжец, но, может быть, тебе стоит сказать своему королю правду. Сеймор, как на самом деле умер твой отец?

Сеймор посмотрел на меня, и его глаз дернулся.

— Он погиб в засаде.

— Кто устроил эту засаду и каков был мотив?

— Я не знаю, — пробормотал он.

— Перестань врать, — усмехнулся я ему.

— Мой клиент уже ответил на эти вопросы, мой король.

Я прервал адвоката.

— Все это было ложью. Я говорю правду. Я каждую ночь переживал ее кошмары, вызванные им, Уильямом Хендерсоном, Патриком Мэллоем и лордом Свенсоном.

Головы всей толпы повернулись к адвокату.

— Я не знаю, откуда вы знаете мое имя, но обещаю вам, что я не имею к этому никакого отношения.

Значит, он был четвертым ублюдком.

— Приятно с вами познакомиться. Ты ей никогда не снился, но теперь я знаю, как ты выглядишь, о, и другие доказательства. — Я постучал себя по носу. — Их запах. Он присутствует в этой комнате прямо сейчас.

— Блейк, их запах? — спросил король Альберт.

— Я на десятую Коронохвост. Я узнал это от тех двоих, которые нашли ее, полузамерзшую, оставленную умирать. Я могу показать тебе то, что они показали мне, но ни один отец не должен этого видеть.

— Мы не знаем принцессу, — повторил адвокат.

— Может быть, не по ее настоящему имени. Раньше она называла себя Элли. И если бы она не спала, то была бы здесь, чтобы напомнить им, кто она и что она.

Перейти на страницу:

Похожие книги