Всего несколько минут он потратил, чтобы найти то, что искал. Это место должно было быть за базальтовой скалой, ведь, по словам Тэйлора Савкатевы, человек, доставший чемоданы из самолета, скрылся с ними в темноте. Чи принялся тыкать монтировкой песок и раз на двадцатый услышал удар металла о металл. Чи потыкал еще несколько раз и рядом с первым алюминиевым чемоданом нащупал второй. Он опустился на колени и принялся разгребать песок руками. Чемоданы были закопаны в вертикальном положении, они стояли рядышком, между ручками и поверхностью земли песка было сантиметров пятнадцать, не больше.

Чи аккуратно засыпал ямки, оставленные монтировкой, сгреб на место песок и прихлопнул его сверху ладонями, чтобы уплотнить. Затем вынул из кармана носовой платок и смахнул оставшиеся бороздки. Прошелся над тайником - вроде было незаметно, что в песке что-то спрятано. Под конец он потратил почти целый час на то, чтобы, соорудив из веток кроличьей травы подобие метелки, тщательно уничтожить все следы пребывания Джимми Чи на дне ущелья Вепо. Если кто-то и следил за ним, он мог увидеть лишь, что Чи спустился по оврагу в ущелье, потом поднялся обратно к ветряку и уехал.

23

Диспетчер нашла Чи сразу после того, как он с трассы, ведущей от Горелой Воды к ущелью Вепо, свернул на третью дорогу. Девушка передала ему сведения, полученные от службы дорожного движения Аризоны. Одна из патрульных групп видела утром в Уинслоу, как Присцилла Бисти и ее парни погрузили в пикап шесть ящиков вина. Миссис Бисти направилась в сторону резервации навахо по аризонскому пятьдесят восьмому шоссе.

- Когда это было?

- Примерно в десять четырнадцать, - ответила диспетчер.

- Что-нибудь еще?

- Это все.

- Ты не могла бы подойти к моему столу и проверить - не звонил ли мне кто-нибудь?

- Мне не положено, - сказала девушка. Ее звали Ширли Топаха. Всего два года назад она закончила среднюю школу в Тьоба-Сити, где возглавляла команду болельщиков "Тигров Тьоба-Сити ". У нее были красивые глаза, необыкновенно белые зубы, чудесная кожа и пухлая фигурка. Чи давно отметил все эти ее достоинства, равно как и то, что она была готова пококетничать с сослуживцами, посетителями, арестантами, - словом, с кем угодно, лишь бы он был мужского пола.

- Капитан не заметит, - возразил Чи. - Зато ты сбережешь мне кучу времени. Прошу тебя, будь добра.

- Я позвоню тебе, - ответила девушка. Сигнал раздался через пять минут - минуты две спустя после того, как Чи развернулся и взял курс на запад, в сторону Моэнкопи и Тьоба-Сити. Это было совсем некстати: ему пришлось опять разворачиваться и ехать в обратную сторону.

- Звонили двое, - сообщила Ширли. - Во-первых, тебе надо позвонить Джонсону в Управление по борьбе с наркотиками, вот телефон в Флагстаффе, она продиктовала номер. - Во-вторых, тебя просила позвонить мисс Полинг из мотеля Культурного центра хопи.

- Спасибо, Ширли, - сказал Чи.

- Да ладно.

Когда Чи приехал в мотель Культурного центра хопи, дежурный, набрав номер комнаты мисс Полинг и выждав звонков пять, сообщил, что ее там нет. Чи заглянул в столовую. Мисс Полинг сидела за столиком в углу. Она пила кофе и просматривала "Гэзетт".

- Вы искали меня, - сказал Чи. - Гейнс вернулся?

- Да, - ответила мисс Полинг. - Присаживайтесь. Вы знаете, как можно подслушать телефонный разговор? - Она была сильно возбуждена.

- Подслушать? - спросил Чи, опускаясь на стул. - Что случилось?

- У дежурного лежала записка для Гейнса, - сообщила она. - Кто-то звонил ему и просил передать, что будет еще звонить в четыре часа. И если Гейнс хочет договориться, то он должен быть в своем номере.

- Дежурный показал вам записку?

- Конечно. Мы же приехали вместе, он зарегистрировал нас и поселил в смежных номерах. У нас мало времени. - Она поглядела на свои часы. -. Осталось, меньше получаса. Мы можем подслушан разговор?

- Мисс Полинг, - произнес Чи, - здесь у нас горы, Вторая меса, штат Аризона. Я не знаю, как это делается.

- По-моему, это несложно.

- Несложно на экране телевизора. Но в жизни нужны кое-какие приспособления и надо уметь ими пользоваться.

- Вы можете кого-нибудь вызвать?

- Не могу. И вообще на такое дело уйдет не меньше трех дней, - сказал Чи. - Полиции наваха это не положено по статусу. Вы можете обратиться в управление ФБР в Финиксе, и там найдутся умельцы, но им понадобится постановление суда.

Разумеется, сказал себе Чи, есть еще Джонсон из Управления, который не нуждается ни в каких постановлениях и у которого наверняка в кармане есть все, что нужно для подслушивания. Кстати, интересно, зачем Джонсону понадобилось, чтобы Чи с ним связался? Как бы то ни было, звонок агенту не входил в планы Чи.

Мисс Полинг заметно приуныла и начала нервно покусывать нижнюю губу.

- А если попробовать приложить ухо к стене? - спросил Чи. - Где тут принято размещать телефоны? Вам слышно, когда разговаривают в соседнем номере?

Мисс Полинг подумала.

- Сомневаюсь, - ответила она. - Боюсь, я не услышу, даже если Гейнс станет говорить очень громко.

Перейти на страницу:

Похожие книги