Тикси встречал нас малолюдными улицами и толпой гавриков, не дающих пройти в дом. Явно местные, в смысле якуты, и явно аристо. Во всяком случае, из двадцати шести человек, преграждающих мне путь, двадцать два были в МПД среднего и тяжелого класса. Остальные четверо, мужчина лет тридцати и три старика, — в гражданке.

— Аматэру, — произнес с усмешкой молодой. — Да еще и Патриарх. Прям праздник какой-то. Сдайте оружие, господа, и даже не пытайтесь рыпаться. Сомневаюсь, что у вас найдется, что нам противопоставить.

— Ты серьезно? Вот так, внаглую, посреди улицы? — удивился я. — Ты себя бессмертным считаешь?

— Это наши земли, малыш, а ты наша законная добыча, — произнес он улыбаясь. — В столице свои порядки, там ты еще мог свободно гулять по улице, а здесь случается всякое. Люди сотнями пропадают.

— А то, что вы сами отхватить можете, вас не смущает? — приподнял я бровь.

— Силенок не хватит, — прищурился он. — У вас тут максимум четыре Мастера. Трое подходят по возрасту и одного оставим на случай, если среди вас есть гений. Но в последнее я не верю. У нас, в свою очередь, пять Мастеров — мы четверо, — развел он руками, — и один позади, которого вы вычислить не сможете. Плюс вы возвращаетесь откуда-то, и я еще узнаю откуда, то есть подготовиться заранее не могли. Так что не балуй. И сам погибнешь, и людей своих в могилу сведешь.

То есть он гений в ранге Мастер? Забавно.

— А так вы моих людей отпустите? — спросил я.

— А зачем они нам? — соврал он, пожав плечами. — Ценность представляешь только ты.

— Из какого вы хоть рода? — спросил я.

— Узнаешь, — ответил он. — Позже. А пока прикажи своим слугам сложить оружие и отойти подальше.

Похоже, они не атаковали только потому, что боятся моей гибели, когда все завертится.

— Позволь и мне кое-что сказать, — произнес я, показательно вздохнув. — Во-первых, Аматэру не какой-то там старый род, мы реально древние, и можешь быть уверен, артефактов за это время скопили изрядное количество. Как думаешь, охрану главы рода обеспечили самым лучшим или обычным ширпотребом? Во-вторых, вы допустили огромную ошибку, подпустив нас так близко. Если бы вы следили за новостями, то знали бы, что в столице нас уже пытались уничтожить четверо Мастеров и умерли они буквально за несколько секунд. Потому что, черт тебя подери, никто не отпустит главу рода и Патриарха в другую страну со слабой охраной. И в-третьих — у нас нет гения, но у нас и не три Мастера. Перед тобой сейчас находятся два Мастера и Виртуоз. А все остальные, кроме меня, Учителя. И ты пришел сюда со своими жалкими силами и внаглую пытаешься похитить Патриарха? Ты псих? Или, может быть, дурак? Нет, серьезно, предположим, у тебя все получилось. Сколько просуществует твой род, когда вся остальная страна решит меня у вас отобрать? Естественно, моей родне будет сказано, что злобные вы убили Патриарха. Хнык, хнык, нам так жаль.

— В политических реалиях нашей страны ты явно не разбираешься, — произнес он с улыбкой. — Никто нас не будет уничтожать, а пару попыток твоего похищения мы отобьем. Ну а по поводу Виртуоза… — взял он паузу, всем своим видом показывая скептицизм. — Мог бы придумать блеф и получше.

— Вы сумели меня удивить и даже немного повеселить, но мое терпение на исходе, — произнес я. — Мистер Райт, будьте так любезны.

— Адам Райт? — прервал меня мужчина, говоривший от лица нападавших. — Э-э… Мистер Райт, не надо быть любезным, мы всё поняли. Это была просто неудачная шутка.

— Ты настолько известен? — посмотрел я на Райта с удивлением.

— Да нет вроде, — ответил он так же удивленно.

— Господин Аматэру, — слегка поклонился он мне. — Прошу прощения за доставленные неудобства. Мы, пожалуй, пойдем.

Глядя, как шустро удаляются неудачливые похитители, я думал о том, попытаются ли они еще раз, но подготовившись получше? Может, стоило их здесь и сейчас уничтожить?

— Надеюсь, до прибытия наших кораблей я буду только скучать, — покачал я головой.

<p>ГЛАВА 18</p>

Стук в дверь отвлек от работы главу имперского рода Тумтайбасовых. Оторвавшись от клавиатуры, он облокотился на спинку кресла и потер пальцами переносицу, после чего нажал на неприметную кнопку на столе. Сам он не слышал, но знал, что с той стороны раздался тихий звон, разрешающий войти. Кабинет обладал хорошей звукоизоляцией, и кричать «войдите» было глупо и бессмысленно.

Зашедший в кабинет секретарь нес на серебряном подносе конверт.

— Господин, — произнес он. — Только что получили письмо из канцелярии императора.

— Давай сюда, — произнес Тумтайбасов устало.

Чтение письма много времени не заняло.

— Будут приказания, господин? — спросил секретарь.

На что Тумтайбасов просто помахал ладонью, мол, иди отсюда, после чего взял мобильник, лежащий рядом.

— Але? — раздалось с той стороны трубки.

— Как у тебя дела с Патриархом? — спросил он.

— Всего неделя прошла, пап, естественно, никак пока, — ответил сын. — Наблюдаем. Этот Райт нам все планы порушил, сам знаешь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Похожие книги