Келсо была столь же высокой, как Уризар. По крайней мере на десять-двенадцать сантиметров выше Качмарчика. У неё были каштановые волосы и голубые глаза. Келсо пожала руку Джесичу с доброжелательной улыбкой и кивнула ему.

- А это лейтенант Уильям Хеджес, - продолжил Качмарчик, указывая на темноволосого молодого человека стоящего рядом с Келсо и облаченного не в боевую броню, а бронированный скафандр. Джесичу пришлось напомнить себе, что все окружавшие его люди были реципиентами пролонга как минимум второго поколения. Он сам получил терапию только первого поколения, и даже Качмарчик для него выглядел ровесником его собственных племянников. Хеджес же, несмотря на навешанное на нем оружие и прочие железки, выглядел так, словно всё ещё должен был играть в шарики где-нибудь на школьном дворе.

- Лейтенант Хеджес командует третьим взводом, - сказал ему Качмарчик. - Лейтенант Келсо позаимствовала у него для операции одно из отделений, а он с остальными двумя остаётся обеспечивать безопасность базы пока нас не будет. Это, - он указал на собравшихся под прижатыми к корпусу крыльями бота закованных в броню морпехов, - первое и второе отделения первого взвода. У нас в каждом взводе есть броня на два отделения, а лейтенант Келсо, - он улыбнулся взводной, - слегка склонна к жадности, поэтому все лучшие игрушки оставляет себе.

- Это неправда, командир, - с абсолютной искренностью на лице запротестовала Келсо. - Вы же знаете, что у меня нет другого выхода. Уильяму нельзя доверять острые предметы.

- Конечно-конечно, - согласился Качмарчик, закатывая глаза. Затем выражение его лица посерьёзнело.

- Взгляните сюда, капитан. Вот как выглядит заинтересовавшее нас место.

Изучая предельно детализованную голографическую карту, парящую над планшетом, Джезич старался не выглядеть мальчишкой, приникшим к витрине кондитерского магазина. Информация, имевшаяся о скрывавшемся под внешне безобидной местностью сооружении, была выделена красным, и он быстро разобрался, что к чему.

- Что мы намерены сделать, излагая это в самых простых терминах, капитан, - сказал Качмарчик, - это десантировать лейтенанта Келсо и её людей на индивидуальных антигравах. Мы сбросим их с большой высоты в нескольких километрах от места. Расстояние до сооружения они преодолеют в свободном падении, используя технику затяжного прыжка и ракетные двигатели своей брони, а антигравы включат на минимальной безопасной высоте. В результате они должны оказаться на земле, прямо над головой у плохих парней прежде, чем те поймут, что мы идём.

- Её первой задачей будет захватить или уничтожить вот это строение, - он указал на приземистую замаскированную башню на вершине холма. - Мы не знаем, является ли эта башня - на самом деле выглядящая скорее высоким бункером - только наблюдательным постом, или там установлено тяжёлое оружие. Поскольку мы не можем сказать это наверняка, начнём с неё и убедимся, что она нейтрализована, чтобы не рисковать лишний раз.

- Пока первая огневая секция первого отделения занимается башней, второе расположится здесь, перекрывая идентифицированную нами по-видимому единственную рампу для техники. Они будут десантироваться в штурмовом снаряжении, что предусматривает максимальную огневую мощь и минимальный срок автономности. Будем надеяться, что операция закончится очень быстро, но мы берём с собой запасные источники питания для их брони и оружия на случай, если она превратится во что-то вроде осады, и им придется действовать больше пары часов. С учётом плазменных пушек, тяжёлых трехствольников и гранатомётов, которые они берут с собой, я не думаю, что нам следует ожидать, что что-либо по этой рампе сможет выбраться наружу и уйти от нас.

- Вторая огневая секция первого отделения расположится здесь, - Качмарчик указал на выходы вентиляционной системы, которые были идентифицированы. - Основной их задачей будет служить тактическим резервом лейтенанта Келсо, пока все остальные не окажутся на земле. Однако, кроме того, они будут снаряжены "Подавителем-Три". - Джезич поднял на него взгляд, и Качмарчик мотнул головой, словно негодуя на себя. - Простите, капитан. Это стоящий на вооружении у нас сонный газ. Если огневая секция окажется на месте прежде чем плохие парни поймут что происходит и отключат вентиляцию, они, возможно, сумеют усыпить большую часть противника, что должно изрядно облегчить нам выполнение остальных задач.

- Прекрасно вас понимаю, - с чувством произнёс Джезич. - Хотелось бы и нам иметь эффективный… "сонный газ", вы его так назвали? - Качмарчик кивнул, и Джезич пожал плечами. - Лучшее нелетальное оружие что есть у нас, это отравляющие вещества раздражающего действия и вызывающие тошноту. Насколько я понимаю, у Сил Обороны есть достаточно эффективные отравляющие вещества летального действия, но нечто, что может просто усыплять людей, было бы весьма полезно для НПК.

Перейти на страницу:

Похожие книги