— Ничего настолько страшного, как тебе подумалось, судя по выражению твоего лица! — рассмеялся воин. — Нам всего — то и предстоит, что обед у бургомистра, если нам и в самом деле принесут приглашения. Вчерашний господин мог ведь и ошибаться насчет страстного желания местной власти разориться на наш обед.
«Он так ничего и не понял! — ужаснулся юноша. — Или это мне теперь везде злобные маги с перепугу мерещатся?»
— Нельзя нам на обед к бургомистру, — испуганно проговорил он. И, припомнив рассказы бродячих сказителей и заезжих менестрелей, уверенно добавил: — Нас там отравят.
— Ну, это ты загнул, Карвен, — от души ухмыльнулся войн. — Отравят… Это тебе не королевский пир. Никто не станет нас там травить. Правда, скорей всего, будет очень скучно. Или, что еще хуже, нас замучают вопросами и восторгами. Знаешь, в небольших городках, таких как этот, люди рады любому развлечению. А тут столько событий сразу: побоище в трактире, погоня за магом и все прочее. А уж какими слухами это все немедля обрастет… Но отказаться от этого мероприятия, увы, нельзя. Могут выйти неприятности для нас обоих. Не то чтобы я так уж боялся неприятностей, но, знаешь ли, положив за один раз столько народу, лучше быть героем, чем негодяем. А кем нас сочтут, напрямую зависит от бургомистра и прочих влиятельных людей этого города.
— А если сбежать? — выпалил Карвен, продолжая думать о господине Лури.
— Чтоб начальник стражи на радостях, уверовав в свою правоту, с легкой душой объявил нас в розыск как особо опасных преступников? Это же элементарно: сбежав, мы тем самым признаем себя виновными.
— Значит, нельзя сбежать? — Карвен сник.
— И думать забудь, — отрезал воин. — Да что за дурь вдруг пришла тебе в голову? Трудно один вечер в гостях поскучать? Тем более скука не гарантирована, а вот на праздничный обед бургомистр точно не поскупится, можешь быть уверен. И не выдумывай, никто не станет нас травить. Это ты деревенских сказок про город наслушался. Так в них не больше правды, чем когда королевский бард принцу деревню описывает.
— Как это — не станут травить? — возразил Карвен. — А этот, с перстнем? Обязательно отравит!
Воин нахмурился, отставил в сторону кружку пива и воззрился на юношу.
— С перстнем, говоришь? Значит, тебе тоже этот перстень в глаза бросился? Забавно…
— Интересно, правда? У мага перстень, и у этого перстень. С черным камнем. Как бы не тот самый…
— Мало ли похожих перстней. — Но уверенности в голосе воина не было.
— Не знаю, — ответил Карвен. — Может, и много. Вот только мне почему — то кажется, что перстень один. А господин Лури… он про мага нашего точно что — то знал, недаром ведь со стражей поехал, хоть не эльф и не священник. И испугаться не испугался. И кто он такой?
— Ну, ты, положим, тоже не испугался. Хотя должен был.
— Я бы испугался, но… Весь страх куда — то делся, — признался юноша. — Еще когда разбойники… У меня такое чувство, будто я бегу быстро — быстро и страх от меня попросту отстал. А вот когда нагонит…
— Ничего, — утешил воин. — Нагонит — прибавишь шагу. Так ты и впрямь думаешь, будто перстень тот же самый?
— Не знаю, — честно ответил Карвен. — Но мне так кажется.
— И что же, этот господин Лури забрал его у мертвого мага, получается? Или маг свой перстень, как шпагу, обронил, а этот подобрал? Думаешь, знал, что подбирать? Но как он нашел так быстро? Мы же не нашли. Или… или ты хочешь сказать, что это был какой — то магов сообщник?
— А что, если… — холодея от внезапной уверенности в своих догадках, выдохнул Карвен. — Что, если это и есть тот самый маг?!
— Как?! — Воина аж подбросило. — А за кем мы тогда гнались? Кто от собственных заклятий помер?!
— А его сообщник. Помощник, подручный, ученик, слуга… откуда я знаю? Мало ли что маг может с человеком сделать? Может, он его нарочно нам подсунул, чтоб мы решили, будто все, маг пойман, убит, победа…
— Черт тебя побери, парень. — Воин ошеломленно потряс головой. — Ты как скажешь…
Он одним глотком прикончил свое пиво и встал.
— Доешь, поднимайся наверх, в нашу комнату, — распорядился он. — Кое — куда сходить нужно. Ты ведь составишь мне компанию?
Карвен только кивнул и постарался отвлечься от мыслей о маге. Подумать хотя бы о предстоящем посещении — поверить невозможно! — самого господина бургомистра. Да любой из его братьев не задумываясь пожертвовал бы парой зубов, пусть даже и передних, лишь бы удостоиться эдакой чести — быть принятым в качестве гостя в бургомистровом доме. Да они б за месяц до сего достославного момента сапоги начищать начали! Аккурат к визиту до дыр протерли, босиком бы идти пришлось.
Увы, грядущий обед не занимал Карвена совершенно. А вот маг… то есть господин Лури… Он ведь не может доказать, хотя бы самому себе для начала, что тот является магом, причем именно тем, который виновен во всех происшедших событиях. Мало ли, может, он и впрямь маг, но совершенно тут ни при чем? Может, все маги такие перстни носят?