— Воу, ты куда погнал коней? — возмутился Карл отпуская руку Сириса — Нам не так просто такое решить. Мы только недавно потеряли нашего близкого друга. Пока не готовы обсуждать этот вопрос.
— А это и не вопрос. — ответил хитро улыбаясь мужчина. Обратив внимание на непонимающие взгляды, он решил пояснить — Слушайте, я все понимаю. Печаль, переживания и прочие сопли... — после этих слов Карлу, на мгновение, захотел ударить Сириса, но Харвэн остановил друга взяв того за плече. — Но и вы поймите меня. Мне совсем не нужно, чтоб очередной отряд слюнтяев погиб понапрасну. Я же так ничего не заработаю. Понимаете к чему я веду? Вот представьте, вы — мой капитал, я в вас выкладываюсь, а вы на первой же миссии коньки отбросите. Это непрофессиональный подход. Знаю, знаю, возможно вы в Остэи были не последними слабаками и что-то там доказали. Но не тут, здесь совсем другие правила, намного опаснее, сложнее и непредсказуемо. — когда в глазах отряда начало появляться понимание, мужчина с удовольствием продолжил. — Если еще проще, по сравнению с местными, вы просто никто. У вас и опыта то толком нет. Ладно, Харвэн еще более менее, тут такого бы взяли просто как оружейника или таскать добычу. Но остальные совсем еще зеленые. С вами быстро разделается первый же попавшийся враг в этом регионе. Так что... Вы обратились к профи, вот и слушайте что вам говорит профи. — Сирис достал из кармана круглые часы на цепочке. — Так, у меня есть кое-кто на примете, вам должен идеально подойти. И это значит... Займусь этим прямо сейчас. Завтра буду ждать в таверне, попросите кого-нибудь вас разбудить.
На этих словах, даже не прощаясь, он ушел что-то бубня себе под нос. Харвэн стоял в полном недоумение, как и все остальные:
— Не могу понять, это он так проявил заботу? — выдавил из себя риторический вопрос Карл.
На следующий день весь отряд сидел за столом в таверне и ожидал Сириса. Чувствовалась напряжение, небольшая тревога поселилась в сердцах. Неувериность сковывала, проявлялась в подергиваниях и неусидчивости на месте. Карл в какой-то момент даже встал, прошелся сделав пару шагов взад и вперед, после сел на место. Один Харвэн чувствовал себя относительно нормально. Вскоре прибыл Сирис вместе с незнакомой девушкой. Они присели рядом. Девушка была в темно-зеленом плаще и капюшоне, за спиной колчан со стрелами и лук. Стройная фигура, средний рост и красивые руки с длинными пальцами, как у пианистов. При ближайшем рассмотреть можно было увидеть её лицо, слегка скрываемое тенью от капюшона: Изящные черты подчеркивали тонкими, маленькими губами, большие ярко-голубые глаза, над которыми грозным видом повисли белые брови. Ни одной морщинки, ни малейшего прыщика не было на её идеальной, слегка бледной коже, лишь на щеках легкий румянец. Она, без преувеличений, красива и безумно хороша собой. Это заметили все:
— Знакомьтесь! Это Алвин! Ваша новая лучница. — с довольной ухмылкой произнес худощавый мужчина, он представил свою спутницу остальным — С ней вы скоро пойдете в подземелья.
С неприкрытым отвращением первой заговорила девушка, она не выбирала слова для выражения своего недовольства:
— Сирис, что это за дилетанты? Зачем ты меня к ним привел? — раздраженно говорила Алвин.
— Ты что о себе возомнила? — не давая ответить Сирису начал возникать Карл. — Мне вообще не кажется, что от лучника в пещерах и подземельях может быть хоть какой-то толк!
Алвин злобным взглядом впилась в шумного парнишу. Ей может и хотелось что-то ответить, но она сдержалась:
— Отлично! Вижу вы ладите! Алвин, дорогуша, не переживай. Я поднатаскаю Харви с остальными за пару дней. Все будет замечательно. — ответил Сирис, его голос стал казаться легким и успокаивающим. Когда надо, этот человек способен момнетально менять характер.
— Посмотрим. — единственное, что ответила Алвин вместо прощания вставая из-за стола.
Провожая девушку взглядом, Сирис вернулся к разговору:
— Так, это мы решили. Что на счет вас. — обращался он к отряду кадоров — Через часа два подходите к моему дому. Вы увидите небольшую пещерку с деревянной дверью, в фонарей трех от таверны, не пропустите.
«Фонари, точнее в расстоянии между фонарями, служили ориентирами. По ним можно было понять, сколько ты прошел и возле какого тебе нужно остановиться. Каждый уличный фонарь имел свой номер.»
После этих слов Сирис покинул заведение. Отряд начал переговариваться между собой, обсуждая произошедшие:
— Вы выдели эту стерву? А еще и этот со своими "Харви"! — говорил Карал переводя взгляд на Харвэна.
— Мне... Мне тоже вся эта затея все меньше нравиться. — тихо пробубнила Лили.
— Не знаю, как по мне все не так плохо. Есть что-то знакомое в этой девушке. — ответил Норд вспоминая Элин. — Харвэн, что ты думаешь по этому поводу?
— Думаю, что нам стоит попробовать. Слова Сириса кажутся мне вполне разумными. — Харвэн симпатизировал этому человека, временами видя в нем свое отражение. Возможно он сам бы поступал похожим образом и мог говорить подобные вещи.