– Ну, началось! – Лариса демонстративно закатила глаза. – Еще скажите, что это он убил Юру.

– Я такого не говорил.

– Халид – неплохой повар.

– Имел замечания?

– Типа, щи недосолил? – с иронией поинтересовалась она.

– Не утрируйте.

– Ни в чем плохом не замечен.

– Уволили почему?

– Материальные затруднения. Нечем платить. – Она поднялась на ноги и сказала: – Теперь мне нужно идти. Передайте Михаилу, что порядочные мужчины, когда назначают встречу, приходят сами, а не присылают друзей. Пусть не звонит, ни на какие сомнительные встречи я больше не соглашусь. Прощайте!

Кречетов проводил ее взглядом и вдруг заметил, что Ирина Владимировна сидит за соседним столиком.

Поймав его взгляд, она поинтересовалась:

– Что вас удивило?

– Как вы здесь оказались?

– Да вы же сами сказали, если надоест, хлопнуть дверцей. Вот я и хлопнула.

Кречетов пересел за ее столик и поднял руку, подзывая официанта.

– Раз уж мы здесь, давайте пообедаем, что ли… – И, обратившись к официанту, сказал: – Принесите меню.

Ирина Владимировна сняла куртку и повесила на спинку соседнего стула, потом взглянула на Кречетова.

– Знаете, на чем приехала женщина, с которой вы говорили?

– На вертолете?

– Ну, где-то так… Ценовой эквивалент вполне соответствует. И знаете, чем она меня удивила?

– Чем?

– Прежде чем выйти из машины, эта дама сняла дорогое брендовое пальто и напялила на себя что-то невообразимо убогое и дешевое. Потом нахлобучила на голову ужасную шляпу.

– Откуда вам это известно?

– Ее водитель припарковал «Бентли» рядом с вашей машиной.

– Спасибо за информацию.

– Просто для сведения: если бы я решила кого-то разжалобить или захотела что-нибудь выпросить, я бы оделась так же. Не знаете, что это значит?

Кречетов ответил в той же стилистике:

– Если бы со мной был Михаил, она бы сообщила ему, что приехала сюда на троллейбусе.

Ирина Владимировна предположила:

– Считаете, это инсценировка?

– Реальная постанова, – ответил Кречетов.

<p>Глава 16. Два портрета</p>

Ирина Владимировна и Кречетов расстались в прихожей дома Самаровых. Она поднялась по лестнице в свою комнату, а он задержался, встретив домоправительницу.

– Вы, я смотрю, подружились, – сказала Эмма Леонидовна.

– Даже если так, вас это не касается, – сухо заметил Кречетов.

– Не хотела вас обидеть, простите.

– А разве вы сказали что-то обидное? – с видимым безразличием спросил он.

– Нет-нет, конечно же нет. Все дело в том, что я с недоверием отношусь к этой особе. Юлия говорит…

– Меня не интересуют подробности, – оборвал ее Кречетов. – Не знаете, где сейчас Леся? Надеюсь, она вернулась?

Притворившись, что не расслышала последнее замечание, Эмма Леонидовна быстро переключилась:

– Леся прибирается в библиотеке. Поднимитесь на второй этаж, она наверняка еще там.

– Благодарю, – Кречетов слегка поклонился и направился к лестнице.

– Плащ оставляйте в прихожей! – громко сказала домоправительница, и это замечание стало ее сатисфакцией. Но и этим она не ограничилась, добавив к сказанному нечто провокационное: – Здесь его никто не украдет!

Кречетов тем временем поднялся на второй этаж и вошел в гостиную, освещенную напольным светильником с большим абажуром. В его световой круг попадали рояль, часть ковра и один диван. Противоположный край комнаты, где расположились старинные буфеты и горки, тонул в полутьме. Вероятно, поэтому Кречетов не сразу заметил женщину, стоящую возле застекленной витрины. Он подошел ближе и узнал Ольгу.

Она испуганно обернулась:

– Господи! Как же вы меня напугали!

– Простите.

– Что за манера подкрадываться со спины?

– Вы были слишком увлечены, – улыбнулся Кречетов и взял из ее рук небольшую белую статуэтку. – Красивая… Интересуетесь?

– Люблю старинные вещи. Здесь их можно как следует рассмотреть и потрогать. В музеях это невозможно.

Кречетов оглядел статуэтку:

– Фигурка женщины. Мрамор?

– Бисквит.

– По-моему, это кондитерский термин.

– Так называют обожженный, но не глазурованный фарфор, – сказала Ольга.

– Старинная?

– Статуэтка сделана в позапрошлом веке.

– Как вы определили?

Она перевернула фигурку и посветила телефоном в ее пустое нутро:

– Здесь есть клеймо.

– Гарднер, – прочитал Кречетов. – А что означают цифры?

– Порядковый номер изделия.

– А как вы определили время изготовления?

– Все очень просто, – сказала Ольга. – Такое клеймо на фабрике Гарднера использовали в последней четверти позапрошлого века.

– Откуда такие познания? – Кречетов удивленно покачал головой и поставил статуэтку на полку. – Преподавателю литературы это не свойственно.

Усмехнувшись, Ольга затворила застекленные дверцы витрины.

– Мать работала оценщиком в антикварном магазине. От нее мне перепали кое-какие знания. Видите это блюдо? – она постучала ноготком по стеклу и посветила телефонным фонариком: – Это мейсенский лук. Узор, созданный на фабрике в городе Мейсен в восемнадцатом веке.

– Как интересно, – Кречетов взглянул на блюдо ради приличия и нетерпеливо спросил: – Горничную Лесю не видели?

– Кажется, она в библиотеке, – сказала Ольга и, попрощавшись, заметила: – Набегалась за день так, что ноги отваливаются. Сейчас же пойду спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственный детектив Анны Князевой

Похожие книги